Czech
A Chicken Costume and Cozy Café: Laughter’s Unexpected Delight
Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Jakub stál před dveřmi kavárny “Kávová Lavička” ve svém kostýmu kuřete. En: @cs{Jakub} stood in front of the café doors at @cs{“Kávová Lavička”} in his chicken costume. Cs: Venku poletovaly podzimní listy, které připomínaly tanec barev. En: Outside, autumn leaves fluttered about, reminiscent of a dance of…
Read MoreFrom Lone Warrior to Team Player: Lukáš’ Pink Market Epiphany
Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Lukáš stál uprostřed Růžového trhu v Praze. En: Lukáš stood in the middle of the Pink Market in Prague. Cs: Listy padaly na zem a barvily chodník zlato-červenou paletou. En: Leaves were falling to the ground, painting the sidewalk with a palette of gold and red. Cs:…
Read MoreJana’s Sweet Triumph: A Community Festival Adventure
Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Stráň sluncem zalitá, listí v různých odstínech zlaté a měděné pokrývá celé okolí. En: A slope bathed in sunlight, leaves in various shades of gold and copper covering the entire area. Cs: Vůně podzimu je ve vzduchu. En: The scent of autumn is in the air. Cs:…
Read MoreChasing Mysteries in Prague: An Artist’s Autumn Adventure
Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Podzimní světlo jemně hrálo na kamenných sochách Karlova mostu, zabarvovalo je do zlatožlutého a mělo zvláštní kouzlo. En: The autumn light gently played on the stone statues of Charles Bridge, casting them in a golden-yellow hue with a special charm. Cs: Lukáš, mladý umělec s neklidnou duší,…
Read MoreSiblings’ Silent Struggle: A Breakthrough in the Autumn Sun
Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Podzim vzal do rukou vůni padajícího listí a jemně ji rozprostřel do útulné, ale sterilní chodby psychiatrického oddělení. En: Autumn took hold of the scent of falling leaves and gently spread it through the cozy yet sterile corridor of the psychiatric ward. Cs: Slunce zlehka klouzalo přes…
Read MoreAutumn of Hope: A Teacher’s Stand for School Security
Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Radek seděl na dřevěné lavici v rušné policejní stanici na okraji Prahy. En: Radek sat on a wooden bench in the busy police station on the outskirts of Prague. Cs: Telefon neustále zvonil, a lidé kolem spěchali s důležitými papíry v rukou. En: The phone rang constantly,…
Read MoreBridges of Humanity: A Prague Tale of Connection and Kindness
Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Na Karlově mostě se rodilo odpoledne. En: On Charles Bridge, the afternoon was unfolding. Cs: Vzduch byl chladný a uklidňující. En: The air was cold and calming. Cs: Zlaté listí jemně potahovalo kostrbatou cestu. En: Golden leaves gently covered the uneven path. Cs: Praha žila a dýchala…
Read MoreFrom Debate to Bond: A Partnership Forged in Prague
Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Ve středu podzimu, kdy listy stromů hrají všemi odstíny rudé a zlaté, se v centru Prahy tyčí majestátní Velká knihovna. En: In the middle of autumn, when the leaves of the trees display all shades of red and gold, the majestic Great Library stands tall in the…
Read MoreMystery Letters of Charles Bridge: An Artist’s Discovery
Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Podzimní mlha se vznášela nad Prahou. En: An autumn mist hovered over Prague. Cs: Na Karlově mostě se probouzel nový den. En: A new day was waking on Charles Bridge. Cs: Sochy byly zahalené do mlžného závoje a kolem se válely zlaté listy, které sem donesl vítr.…
Read MoreMasterpiece Misplaced: The Dramatic Tale of Václav’s Art Show
Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Podzimní vzduch v Staroměstském náměstí byl plný vůní pečených kaštanů a zlaté listí šustilo pod nohama kolemjdoucích. En: The autumn air in Old Town Square was filled with the scent of roasted chestnuts, and the golden leaves rustled under the feet of passersby. Cs: Václav, mladý a…
Read More