In this episode, we'll unravel a mysterious light that sparks Daphne's journey into self-discovery and thrilling intrigue within a silent workspace.
El: Το απόγευμα έφερε σιγή στο χώρο εργασίας της Δάφνης και του Νίκου.
En: The afternoon brought silence to Daphne and Nikos's workplace.
El: Το startup incubator ήταν πια άδειο. Ο χώρος, φωτισμένος μόνο από τους φωτεινούς δείκτες των υπολογιστών.
En: The startup incubator was now empty, the space lit only by the glowing indicators of the computers.
El: Η Δάφνη καθόταν στο γραφείο της, το βλέμμα της χαμένο σε μια φωτεινή κουκίδα στον απέναντι τοίχο.
En: Daphne sat at her desk, her gaze lost in a bright dot on the opposite wall.
El: Ένα παράξενο, φλας φως από το παλιό server room.
En: A strange flash of light from the old server room.
El: Ήταν η στιγμή που περίμενε.
En: This was the moment she had been waiting for.
El: Η Δάφνη σκεφτόταν τους συναδέλφους της.
En: Daphne thought about her colleagues.
El: Ο Νίκος ήταν πάντα στο επίκεντρο, με την ενέργεια και την αυτοπεποίθησή του.
En: Nikos was always at the center, with his energy and confidence.
El: Η Δάφνη ένιωθε ότι της έλειπε αυτό το κάτι που είχαν οι άλλοι.
En: Daphne felt she lacked that something that others had.
El: Ήθελε να το αλλάξει.
En: She wanted to change it.
El: Να δείξει ποια είναι πραγματικά.
En: To show who she truly was.
El: Κοίταξε το ρολόι της.
En: She looked at her watch.
El: Ο χρόνος περνούσε γρήγορα.
En: Time was passing quickly.
El: Ήξερε ότι το σύστημα ασφαλείας θα ενεργοποιηθεί το βράδυ.
En: She knew that the security system would activate at night.
El: Πήρε μια βαθιά ανάσα και αποφάσισε.
En: She took a deep breath and decided.
El: Θα μείνει, θα σπάσει τους κανόνες, αλλά θα λύσει το μυστήριο.
En: She would stay, break the rules, but solve the mystery.
El: Η Δάφνη σηκώθηκε σιγά, πήρε τα πράγματά της, και περπάτησε προς το δωμάτιο των servers.
En: Daphne stood up slowly, took her things, and walked toward the server room.
El: Ο ήχος της μηχανής γεώτρησης κάλυπτε τα βήματα της.
En: The sound of the drilling machine covered her steps.
El: Κρατούσε τη διπλωματική της κάρτα σφιχτά.
En: She held her ID card tightly.
El: Από το διάδρομο, είδε το φως να αναβοσβήνει.
En: From the corridor, she saw the light flashing.
El: Κάτι παλιό και ξεχασμένο από όλους.
En: Something old and forgotten by everyone.
El: Αν η Δάφνη είχε δίκιο, ο Νίκος δεν ήταν ξένος σε αυτό το μυστήριο.
En: If Daphne was right, Nikos wasn't a stranger to this mystery.
El: Εισήλθε με προσοχή.
En: She entered cautiously.
El: Το δωμάτιο ήταν γεμάτο παλιά μηχανήματα και αναμνήσεις από τα αρχικά στάδια της εταιρείας.
En: The room was full of old machines and memories from the company's early days.
El: Ένα μικρό κουτί, με κωδικό από αριθμούς που δεν έβγαζαν νόημα, ήταν η πηγή.
En: A small box, engraved with a code of numbers that made no sense, was the source.
El: Ήταν σχεδόν μαγευτικό, αλλά προκαλούσε επίσης σύγχυση στις αισθήσεις.
En: It was almost enchanting but also disorienting to the senses.
El: Όταν άνοιξε το κουτί, μια σειρά από σήματα ενεργοποίησαν το σύστημα ασφαλείας.
En: When she opened the box, a series of signals activated the security system.
El: Οι σειρήνες άρχισαν να ηχούν.
En: The sirens started to blare.
El: Η Δάφνη, με κρύο αίμα, αποφάσισε να απενεργοποιήσει την συσκευή.
En: Daphne, with a cool head, decided to deactivate the device.
El: Έπρεπε να σταματήσει το φως πριν έρθουν οι φύλακες.
En: She had to stop the light before the guards came.
El: Η καρδιά της χτυπούσε δυνατά.
En: Her heart was pounding.
El: Αλλά μόλις τα κατάφερε, κυριεύτηκε από αίσθηση μεγάλου επιτεύγματος.
En: But once she succeeded, she was overwhelmed with a sense of great achievement.
El: Καθώς επέστρεφε στο γραφείο της, έσβησε γρήγορα τους δείκτες της παρουσίας της.
En: As she returned to her desk, she quickly erased any evidence of her presence.
El: Σκέφτηκε τον Νίκο.
En: She thought of Nikos.
El: Ίσως δεν ήταν αστείο.
En: Perhaps it wasn't a joke.
El: Ίσως ήταν και εκείνος σε ένα παιχνίδι.
En: Maybe he too was part of a game.
El: Ένα παιχνίδι όπου και οι δύο ήταν συμμέτοχοι χωρίς να το γνωρίζουν.
En: A game in which both were participants without knowing it.
El: Την επόμενη μέρα, η Δάφνη είδε τον Νίκο στην κουζίνα του γραφείου.
En: The next day, Daphne saw Nikos in the office kitchen.
El: Ένα αχνό χαμόγελο υπήρχε στα χείλη της.
En: A faint smile was on her lips.
El: Η τεχνολογική υπεροχή της φάνηκε χρήσιμη.
En: Her technological prowess had proven useful.
El: Δεν ένιωθε πια ότι υστερεί.
En: She no longer felt inferior.
El: Είχε καταφέρει κάτι καινούργιο.
En: She had accomplished something new.
El: Τώρα ήξερε καλά.
En: Now she knew well.
El: Ο Νίκος και η ίδια μπορούσαν να δημιουργήσουν εντυπωσιακά πράγματα μαζί, με τις διαφορετικές τους ικανότητες.
En: Nikos and she could create impressive things together, with their different skills.
El: Το μυστηριώδες φως είχε διδάξει τη Δάφνη πόσο σημαντικό είναι να πιστεύει στον εαυτό της και πως οι μοναδικές της ιδιότητες την έκαναν ξεχωριστή.
En: The mysterious light had taught Daphne how important it is to believe in herself and how her unique qualities made her special.