In this episode, we'll dive into the bustling Chatuchak Market, where an adventurous foreigner encounters the notorious durian and its peculiar charm.
Th: หนึ่งวันที่ตลาดนัดจตุจักรที่วุ่นวายและเต็มไปด้วยคน นก พ่อค้าผลไม้ที่มีรอยยิ้มที่สดใสกำลังวางขายทุเรียน ผลไม้ลูกใหญ่ที่มีกลิ่นเฉพาะตัวและรสชาติที่หวาน
En: One day at the bustling Chatuchak Market, a father selling fruits with a bright smile was arranging durians, large fruits with a distinct smell and sweet taste.
Th: ขณะที่เขากำลังกระตือรือร้นในการขาย สุพรรณี คุณป้าที่ขายผลไม้ข้างๆเขา ก็พยักหน้าและยิ้มให้กับความพยายามของเขา
En: As he was enthusiastically making sales, Supannee, a fruit vendor next to him, paused and smiled at his efforts.
Th: ตามปกติ นก มักจะบอกคำเตือนเกี่ยวกับกลิ่นให้กับลูกค้าของเขา
En: Usually, the father would give warnings about the smell to his customers.
Th: แต่วันนั้น เขาได้พบกับชายต่างชาติที่ดูสนใจผลไม้ของเขา
En: But that day, he encountered a foreign man interested in his fruits.
Th: เขารู้ว่านี่เป็นโอกาสที่ดีที่จะขายทุเรียนให้คนต่างชาติได้ลอง
En: He saw this as a good opportunity to let a foreigner try the durian.
Th: "ท่านครับ, ทุเรียนนี้หวานมากๆ ลองชิมดูสิครับ!" นก ทำการเสนอขายให้กับชายคนนั้นพร้อมรอยยิ้ม
En: "Sir, this durian is very sweet. Please, have a taste!" the father offered with a smile.
Th: ชายคนนั้นตอบรับและซื้อทุเรียนไปหนึ่งลูก
En: The man accepted and bought a durian.
Th: จากนั้นเขาก็หยิบมีดจากกระเป๋าและพยายามเปิดทุเรียนที่ตรงหน้า
En: Then, he took a knife from his bag and attempted to open the durian in front of him.
Th: ขณะที่ชายคนนั้นแกะทุเรียน กลิ่นที่แรงก็แพร่กระจายออกไปรอบตัว หน้าของเขาเปลี่ยนไป
En: As the man opened the durian, the intense smell spread around. His expression changed.
Th: "อ้าว! กลิ่นอะไรเนี่ย!" ชายคนนั้นร้องออกมาด้วยความตกใจและเบ้หน้า
En: "Whoa! What's that smell!" the man exclaimed, startled and scrunching his face.
Th: รอบๆเขา ผู้คนที่อยู่บริเวณนั้นต่างหันมามองด้วยความสนใจ นก เองก็กลั้นหัวเราะไม่อยู่
En: People nearby turned to look with interest, and even the father couldn't help but stifle a laugh.
Th: สุพรรณี ก็หัวเราะขำๆ เช่นกัน
En: Supannee chuckled too.
Th: นก รีบเข้าไปช่วย "ขอโทษครับท่าน ทุเรียนมันมีกลิ่นจัดจริงๆ แต่รสชาติมันอร่อยครับ"
En: The father hurriedly intervened, "I'm sorry, sir. The durian does have a strong smell, but its taste is delicious, sir."
Th: ชายต่างชาตินั้นทำหน้าเซ็ง แต่ก็พยายามชิมทุเรียน และด้วยความแปลกใจ เขาพบว่าเขาชอบรสชาตินั้นมาก
En: The foreign man looked disgruntled, but still tried the durian. To his surprise, he found that he really enjoyed the taste.
Th: "โอ้ มันอร่อยจริงๆ!" เขาพูดด้วยปากที่เต็มไปด้วยทุเรียน
En: "Oh, it's really delicious!" he spoke with a mouthful of durian.
Th: นก มีความสุขที่เห็นว่าลูกค้าชอบทุเรียน และจากนั้นเขาก็เริ่มบอกเล่าเกี่ยวกับทุเรียนและกลิ่นของมันให้กับลูกค้าคนอื่นๆ ที่มาสนใจ
En: The father was happy to see the customer enjoying the durian. He then began to share stories about durians and their smell with other interested customers.
Th: จบวันนั้น ทุเรียนของนก ขายหมดเกลี้ยง และเขา สุพรรณี และชาวตลาดต่างมีเรื่องราวต่างๆ มาเล่าสู่กันฟัง
En: By the end of the day, the father's durians were all sold out, and he, Supannee, and other market vendors had various stories to share with each other.
Th: วันนั้นที่ตลาดนัดจตุจักร เต็มไปด้วยเสียงหัวเราะและยิ้มที่เริ่มต้นด้วยผลทุเรียนที่มีกลิ่นเฉพาะแต่หวานล้ำบนลิ้น.
En: That day at Chatuchak Market was filled with laughter and smiles, all starting with the unique-smelling but delicious durian.