In this episode, we'll embark on a whirlwind adventure at Tivoli where Lars discovers that impressing Mette doesn't require a giant stuffed animal, but rather the joy and laughter they share together.
Da: Lars og Mette var på tur i Tivoli.
En: Lars and Mette were on a trip to Tivoli.
Da: Lars ville gerne imponere Mette, så han besluttede sig for at vinde et stort tøjdyr til hende.
En: Lars wanted to impress Mette, so he decided to win a big stuffed animal for her.
Da: De gik hen til et spil, hvor man skulle kaste ringe om flasker.
En: They went to a game where they had to throw rings around bottles.
Da: Lars kastede ringe efter ringe, men ingen af dem ramte.
En: Lars threw rings after rings, but none of them hit.
Da: Mette heppede på Lars og sagde, "Du kan godt klare det, Lars!"
En: Mette cheered Lars on and said, "You can do it, Lars!"
Da: Til sidst landede en af ringene på en flaske, og Lars vandt!
En: In the end, one of the rings landed on a bottle and Lars won!
Da: Men da han gik hen for at få sit pris, opdagede han, at det var et kæmpe tøjdyr.
En: But when he went to claim his prize, he discovered it was a giant stuffed animal.
Da: Det var så stort, at Lars ingen steder kunne bære det hen.
En: It was so big that Lars couldn't carry it anywhere.
Da: Mette begyndte at grine og sagde, "Det er da virkelig imponerende, Lars!"
En: Mette started to laugh and said, "That's really impressive, Lars!"
Da: Lars forsøgte at bære tøjdyret, men det var alt for tungt.
En: Lars tried to carry the stuffed animal, but it was far too heavy.
Da: Han besluttede sig for at trække det efter sig i stedet.
En: He decided to drag it behind him instead.
Da: De gik rundt i Tivoliet, og alle kiggede på dem med store øjne.
En: They walked around the Tivoli, and everyone looked at them with wide eyes.
Da: Folk smilede og pegede på det enorme tøjdyr.
En: People smiled and pointed at the huge stuffed animal.
Da: Pludselig kom de forbi en børnekarussel.
En: Suddenly they passed a children's carousel.
Da: Lars fik en idé og sagde, "Lad os hoppe på karussellen, Mette!"
En: Lars got an idea and said, "Let's jump on the carousel, Mette!"
Da: Mette nikkede begejstret, og de to hopppede på karussellen.
En: Mette nodded enthusiastically, and the two jumped on the carousel.
Da: Lars satte det kæmpe tøjdyr ved siden af sig, og de begyndte at dreje rundt og rundt.
En: Lars put the giant stuffed animal next to him, and they began to turn round and round.
Da: Det var så sjovt!
En: It was so funny!
Da: Efter karussellen var de begge svimle og trætte.
En: After the merry-go-round, they were both dizzy and tired.
Da: Lars kiggede på Mette og sagde, "Måske er det faktisk ikke så vigtigt at imponere dig med store ting.
En: Lars looked at Mette and said, "Maybe it's actually not that important to impress you with big things.
Da: Det vigtigste er, at vi har det sjovt sammen."
En: The most important thing is that we have fun together."
Da: Mette smilede og svarede, "Du har ret, Lars.
En: Mette smiled and replied, "You're right, Lars.
Da: Jeg er glad for, at du er her med mig."
En: I'm glad you're here with me."
Da: Lars og Mette forlod Tivoli, og selvom Lars ikke havde vundet et lille tøjdyr til Mette, vidste han, at han havde vundet hendes hjerte.
En: Lars and Mette left Tivoli, and although Lars had not won a small stuffed animal for Mette, he knew he had won her heart.
Da: Det var en fantastisk dag i Tivoli, som de aldrig ville glemme.
En: It was a fantastic day in Tivoli which they would never forget.