In this episode, we'll recount the uproarious tale of Lars' infamous fermented herring mishap and the unforgettable dinner party that ensued.
Da: På en solrig dag i København, var Lars klar til at holde en formel middag.
En: On a sunny day in Copenhagen, Lars was ready to host a formal dinner.
Da: Han boede i en fancy lejlighed ved Langelinie med udsigt til Den lille Havfrue.
En: He lived in a fancy apartment near Langelinie with a view of The Little Mermaid.
Da: Lars, med hans velplejede skæg og slanke krop, var anerkendt i det fashionable middagsselskab.
En: Lars, with his well-groomed beard and slim physique, was recognized in the fashionable dinner party scene.
Da: Han lovede at lave en skøn middag for sine venner Sofie og Mads.
En: He promised to make a delicious dinner for his friends Sofie and Mads.
Da: Fisk var Lars' yndlingsmad.
En: Fish was Lars' favorite food.
Da: Ikke enhver fisk var god nok.
En: Not just any fish would do.
Da: Lars bestilte en særlig fisk, fermenteret sild, fra den lokale fiskemand.
En: Lars ordered a special fish, fermented herring, from the local fishmonger.
Da: Han vidste ikke, at denne sild var ekstra stærk.
En: He didn't know that this herring was extra strong.
Da: Dagen kom.
En: The day arrived.
Da: Sofie og Mads ankom.
En: Sofie and Mads arrived.
Da: Sofie, en høj rødhåret kvinde med fregner, havde en sød tand.
En: Sofie, a tall redhead with freckles, had a sweet tooth.
Da: Mads, med sine tykke briller og høje pande, var kendt for sin stærke mave.
En: Mads, with his thick glasses and high forehead, was known for his strong stomach.
Da: Lars serverede silden med stor glæde.
En: Lars served the herring with great delight.
Da: Den første bid var chokerende.
En: The first bite was shocking.
Da: Sofie gjorde en grimasse.
En: Sofie made a grimace.
Da: Mads kvaltes næsten.
En: Mads almost choked.
Da: De løj og sagde, de kunne lide det.
En: They lied and said they liked it.
Da: Men silden var for stærk og mærkelig.
En: But the herring was too strong and strange.
Da: De blev røde i hovederne, drak vand i store slurke, og prøvede ikke at grine.
En: They turned red in the face, drank water in large sips, and tried not to laugh.
Da: Lars blev forvirret.
En: Lars became confused.
Da: Han prøvede silden.
En: He tried the herring.
Da: Nu forstod han.
En: Now he understood.
Da: Silden var for stærk, selv for ham.
En: The herring was too strong, even for him.
Da: Han havde købt den forkerte fisk!
En: He had bought the wrong fish!
Da: Alle grinede nu, selvom de kæmpede for at sluge silden.
En: Everyone started laughing, even though they struggled to swallow the herring.
Da: Middagen blev en katastrofe.
En: The dinner was a disaster.
Da: Men det var den sjoveste middag nogensinde.
En: But it was the funniest dinner ever.
Da: Enden på denne aften lærte dem alle, at det er vigtigt at læse opskrifterne ordentligt.
En: The end of this evening taught them all the importance of reading recipes properly.
Da: De glemte aldrig den dag med Lars og hans super stærke fermenterede sild.
En: They never forgot the day with Lars and his super strong fermented herring.
Da: Mads og Sofie grinede altid, når de tænkte på det.
En: Mads and Sofie always laughed when they thought about it.
Da: Det blev en sjov historie at fortælle og en skøn erindring om en herlig aften i København.
En: It became a funny story to tell and a delightful memory of a wonderful evening in Copenhagen.