In this episode, we'll follow Nikola as he navigates the perilous ruins of Belgrade, risking everything for a chance at survival, and learning that in a world gone dark, cunning and strategy are just as vital as courage.
Sr: Сунце је високо на небу, али не доноси радост.
En: The sun is high in the sky, but it brings no joy.
Sr: Уместо тога, светло још јасније осветљава рушевине града.
En: Instead, its light only more clearly illuminates the ruins of the city.
Sr: Београд, некад пун живота, сада је само сенка.
En: Belgrade, once full of life, is now just a shadow.
Sr: Никола се пробија кроз гомиле шуте, пазећи на сваки звук.
En: Nikola pushes through piles of debris, being cautious of every sound.
Sr: Он тражи храну и воду.
En: He is searching for food and water.
Sr: Сваки корак је тежак.
En: Each step is heavy.
Sr: Као и сваки дан, мисли на своју породицу коју је изгубио.
En: Like every day, he thinks about his family that he lost.
Sr: Сада само преживљава.
En: Now he is just surviving.
Sr: Чак ни лето више није топло као некад; сада је само непријатељ који суши уста и кожу.
En: Even summer is no longer as warm as it once was; now it is just an enemy that dries his mouth and skin.
Sr: Никола зна за једно место.
En: Nikola knows of one place.
Sr: Место где је сакрио залихе пре катастрофе.
En: A place where he hid supplies before the catastrophe.
Sr: Ако може да дође до њих, преживеће.
En: If he can reach them, he will survive.
Sr: Мора да прође кроз део града под контролом непријатељске групе.
En: He has to pass through a part of the city controlled by an enemy group.
Sr: Опасно је, али нема избора.
En: It's dangerous, but he has no choice.
Sr: Глад га притиска.
En: Hunger presses him.
Sr: Сваки излапели зид и свака разломљена улица крију потенцијалне претње.
En: Every crumbling wall and every broken street hide potential threats.
Sr: Никола гледа уоколо, сваки кутак ока му је оштар.
En: Nikola looks around, every corner of his eye sharp.
Sr: Један погрешан корак и може изгубити живот.
En: One wrong step and he could lose his life.
Sr: Одлучује да покуша кратак пут кроз стари тржни центар.
En: He decides to try a shortcut through the old shopping center.
Sr: Зна да тамо има мање патрола, али и даље је ризично.
En: He knows there are fewer patrols there, but it is still risky.
Sr: Прође кроз уништене зграде и на крају стиже до места где је сакрио залихе.
En: He passes through destroyed buildings and finally reaches the place where he hid the supplies.
Sr: Али, види групу наоружаних људи.
En: But he sees a group of armed men.
Sr: Дилема је велика.
En: The dilemma is great.
Sr: Може ли се ушуњати или мора преварити ту групу?
En: Can he sneak in or does he have to trick the group?
Sr: Одлучује да покуша претрчати затамњеним делом улице и доћи близу.
En: He decides to try to run through the darkened part of the street and get close.
Sr: Тихо се креће, чувши дах испред себе.
En: He moves quietly, hearing his own breath ahead of him.
Sr: Један корак, па други.
En: One step, then another.
Sr: Група гласно разговара, неко се смеје.
En: The group is talking loudly, someone is laughing.
Sr: Никола користи то као камуфлажу за своје кораке.
En: Nikola uses this as cover for his steps.
Sr: Коначно, стигне до заклона.
En: Finally, he reaches shelter.
Sr: Гладак потез, ушуњава се до сакривене залихе.
En: In a smooth move, he sneaks to the hidden supplies.
Sr: Зграби оно што му треба.
En: He grabs what he needs.
Sr: Али, не успе избегне буку.
En: But he can't avoid the noise.
Sr: Неко га примети.
En: Someone notices him.
Sr: Ускомешање и урлици.
En: Commotion and shouts.
Sr: Никола трчи.
En: Nikola runs.
Sr: Хита ка сигурности, али га метак окрзне.
En: He races for safety, but a bullet grazes him.
Sr: Крвари, али наставља.
En: Bleeding, but he continues.
Sr: Једна улица, па друга.
En: One street, then another.
Sr: Тешки кораци његових гонитеља губе се у даљини.
En: The heavy steps of his pursuers fade in the distance.
Sr: На крају, завирује у склониште.
En: In the end, he peeks into his shelter.
Sr: Жив је, али повређен.
En: He is alive but injured.
Sr: Успео је.
En: He made it.
Sr: Храна и вода су сада уз њега.
En: Food and water are now with him.
Sr: Али, схвата нешто ново.
En: But he realizes something new.
Sr: Храброст није довољна за овај свет.
En: Bravery is not enough for this world.
Sr: Мора бити паметан и стрпљив.
En: He must be smart and patient.
Sr: Сваки следећи корак мора бити план.
En: Every next step must be planned.
Sr: Живот после катастрофе није само борба; то је стратегија.
En: Life after the catastrophe is not just a struggle; it's a strategy.
Sr: Београд и даље стоји у рушевинама, али Никола сада стоји снажнији.
En: Belgrade still stands in ruins, but Nikola now stands stronger.
Sr: Са сваком новом битком, он постаје мудрији.
En: With each new battle, he becomes wiser.
Sr: Пост-апокалиптични свет јесте суров, али у срцу тог мрака, Никола налази светлост наде и снаге.
En: The post-apocalyptic world is harsh, but in the heart of that darkness, Nikola finds a light of hope and strength.
Sr: И тако, над рушевинама града, Никола наставља своју борбу.
En: And so, over the ruins of the city, Nikola continues his fight.
Sr: Не само за преживљавањe, већ за будућност.
En: Not just for survival, but for the future.