In this episode, we'll delve into the unforgettable story of a kimchi mishap that leads to laughter and friendship in an enchanting Korean BBQ restaurant in Seoul.
Ko: 제목: 김치 바비큐 사건 서울의 한번도 겪어본 적 없는 파란 하늘 아래, 어느 날 금천구의 진수성찬에서 냄새 나는 일이 벌어졌다.
En: Title: The Kimchi BBQ Incident
Under the blue sky, which Seoul had never experienced before, there was an odoriferous incident one day in Jinsu Feast of Geumcheon-gu.
Ko: 서울의 황홀한 빛이 건물 사이로 들어와서, 고급 한식 바비큐 레스토랑에서 발광하듯이 빛났다는 장소에서 말이다.
En: The enchanting light of Seoul entered through the buildings and illuminated the location like a fine Korean BBQ restaurant.
Ko: 그날, 민지는 새로운 루프탑 레스토랑에서 회사 동료들과 점심을 먹기로 했다.
En: That day, Minji decided to have lunch with her colleagues at a new rooftop restaurant.
Ko: 그녀가 테이블에 앉아 김치를 포크로 찔러 올리려는 순간, 김치 조각 하나가 스무디한 솜털처럼 공중에 떠 있었다.
En: Just as she was about to lift a piece of kimchi with her fork at the table, a piece of kimchi floated in the air like a fluffy feather.
Ko: 그리고 그 순간, 준호가 시야에 들어왔다.
En: And in that moment, Junho came into view.
Ko: 준호는 한참을 기다려왔던 새로운 그레이 슈트를 입고 건물의 회전문을 통과하며 레스토랑으로 들어서고 있었다.
En: Junho was dressed in a new gray suit that he had been eagerly waiting for, and he was entering the restaurant through the revolving door.
Ko: 그의 눈에는 민지만 있었고, 그의 옷에는 떠 있는 김치 조각이 닿기 직전이었다.
En: In his eyes, there was only Minji, and the kimchi piece was about to touch his clothes.
Ko: 그 순간 시간은 한참을 멈춘 듯했다.
En: Time seemed to stand still in that moment.
Ko: 그 김치 조각이 준호의 새 옷에 떨어지는 순간, 레스토랑은 순식간에 조용해졌다.
En: When the piece of kimchi fell onto Junho's new suit, the restaurant suddenly became quiet.
Ko: 준호는 끔찍한 미소를 지으며 민지를 바라보았다.
En: Junho looked at Minji with a horrified smile.
Ko: 민지는 멍해져서 주저앉았고, 다른 모든 사람들은 그들을 바라보며 어떤 반응을 보일지 기다렸다.
En: Minji was left stunned and sat down, while everyone else watched them and waited for their reactions.
Ko: 그러나 준호의 미소는 더 이상의 곤혹스러움이나 당황스러움을 표현하지 않았다.
En: However, Junho's smile didn't express any more embarrassment or confusion.
Ko: 대신 그는 털어버린 김치를 가리키며 웃음을 터트렸고, 이런 상황을 장난스럽게 넘기려 했다.
En: Instead, he pointed at the fallen kimchi and burst into laughter, trying to play off the situation as a joke.
Ko: "이런 신기한 일이.
En: "What a curious thing.
Ko: 나의 새로운 슈트에는 이제 김치 향이 배겠군!
En: Now my new suit will have the fragrance of kimchi!"
Ko: " 그는 말하고 웃었다.
En: He said and laughed.
Ko: 민지는 이 모든 것을 보며 한숨을 내쉬고 웃음을 터뜨릴 수 있었다.
En: Minji watched all of this and let out a sigh, then she could burst into laughter.
Ko: 그녀가 고급 한식 바비큐 레스토랑에서 실수로 쏟은 그 김치가 해가 뜬 맑은 날 서울에서 팍의 어색함과 웃음을 동시에 가져올 줄 누가 알았겠는가.
En: Who would have known that the kimchi she accidentally spilled in the fine Korean BBQ restaurant on a sunny day in Seoul would bring both awkwardness and laughter at once.
Ko: 그들 둘 사이에 혼란이 있었지만, 그것은 결국 웃음과 즐거움으로 바뀌었다.
En: There was confusion between them, but eventually, it turned into laughter and joy.
Ko: 그리하여 이런 아슬아슬한 순간이 서울의 황홀한 레스토랑에서 벌어진 일로, 민지와 준호의 기억 속에 영원히 남게 되었다.
En: Thus, this thrilling moment became a lasting memory in Minji and Junho's minds as an event that happened in the enchanting restaurant of Seoul.
Ko: 그들은 한때의 혼란을 웃음으로 바꾸며 이 아름다운 날을 맞았다.
En: They confronted a moment of confusion with laughter and welcomed this beautiful day.
Ko: 그리하여 이 고급 한식 바비큐 레스토랑에서는 더 이상 혼란되는 대신, 더 많은 웃음이 터져 나왔다.
En: And so, in this fine Korean BBQ restaurant, instead of more confusion, more laughter erupted.