In this episode, we'll embark on a heartwarming journey as Lars, Ingrid, and Henrik's winter festival takes an unexpected turn, leading to a remarkable encounter with a reindeer in need and a demonstration of true kindness that will leave you inspired.
Nb: Det var vinterfestivalen i Oslo, og Lars og Ingrid var veldig spente.
En: It was the winter festival in Oslo, and Lars and Ingrid were very excited.
Nb: De hadde planlagt en spesiell konkurranse som de kalte "ullsokkkasting", og de håpet på mange deltakere.
En: They had planned a special competition which they called the "wool sock toss", and they hoped for many participants.
Nb: Lars hadde allerede funnet en fin åpen plass hvor konkurransen skulle finne sted.
En: Lars had already found a nice open space where the competition was to take place.
Nb: Han markerte startlinjen med fargeglade flagg og ventet spent på at folk skulle dukke opp.
En: He marked the starting line with colorful flags and waited anxiously for people to show up.
Nb: Endelig begynte folk å samle seg rundt Lars og Ingrid.
En: Finally, people began to gather around Lars and Ingrid.
Nb: Henrik var den første som meldte seg på konkurransen.
En: Henrik was the first to sign up for the competition.
Nb: Han kikket rundt seg og sa: "Dette ser moro ut!"
En: He looked around and said, "This looks like fun!"
Nb: Lars var veldig glad for all oppmerksomheten.
En: Lars was very happy for all the attention.
Nb: Han ba alle om å finne en ullsokk og kaste den så langt de kunne.
En: He asked everyone to find a woolen sock and throw it as far as they could.
Nb: Alle var ivrige etter å delta, og snart fløy ullsokkene gjennom luften.
En: Everyone was eager to participate, and soon the woolen socks were flying through the air.
Nb: Men så, akkurat da Lars skulle kaste sin egen sokk, skjedde det noe uforutsett.
En: But then, just as Lars was about to throw his own sock, something unexpected happened.
Nb: Istedenfor å treffe bakken, traff sokken en reinsdyr som plutselig dukket opp.
En: Instead of hitting the ground, the sock hit a reindeer that suddenly appeared.
Nb: Reinsdyret ble skremt og sprang avgårde.
En: The reindeer was frightened and ran away.
Nb: Lars, Ingrid og Henrik ble forskrekket og visste ikke hva de skulle gjøre.
En: Lars, Ingrid and Henrik were startled and did not know what to do.
Nb: Folk begynte å snakke i munnen på hverandre og pekte mot reinsdyret.
En: People started talking to each other and pointed at the reindeer.
Nb: Alle lurte på om det var skadet.
En: Everyone wondered if it was damaged.
Nb: Uten å nøle bestemte Lars seg for å jakte på reinsdyret og sørge for at det var i orden.
En: Without hesitation, Lars decided to hunt the reindeer and make sure it was okay.
Nb: Ingrid og Henrik fulgte etter.
En: Ingrid and Henrik followed.
Nb: De løp gjennom parken og prøvde å finne reinsdyret.
En: They ran through the park trying to find the reindeer.
Nb: Omsider fant de reinsdyret på et åpent jorde.
En: At last they found the reindeer in an open field.
Nb: Det sto stille og pustet tungt.
En: It stood still and breathed heavily.
Nb: Lars gikk forsiktig nærmere og så at reinen hadde skrubbsår på beinet.
En: Lars carefully went closer and saw that the reindeer had a scrape on its leg.
Nb: Lars fikk en idé.
En: Lars got an idea.
Nb: Han tok av seg ullsokken sin og bandt den forsiktig rundt reinens skadde bein for å gi litt støtte.
En: He took off his woolen sock and carefully tied it around the reindeer's injured leg to provide some support.
Nb: Ingrid fant litt vann og Henrik fant noen gressstrå som reinen kunne spise.
En: Ingrid found some water and Henrik found some blades of grass for the reindeer to eat.
Nb: Etter en stund begynte reinen å føle seg bedre.
En: After a while the reindeer started to feel better.
Nb: Den begynte å gå rundt og se ut som den gamle seg selv igjen.
En: It started walking around looking like its old self again.
Nb: Lars, Ingrid og Henrik smilte lettet.
En: Lars, Ingrid and Henrik smiled with relief.
Nb: Når de gikk tilbake til festivalområdet, ventet alle deltakerne fra "ullsokkkasting"-konkurransen spent.
En: Walking back to the festival grounds, all the participants from the "wool sock throwing" competition were waiting anxiously.
Nb: De hadde fulgt med på hele hendelsen og ønsket å vite hva som hadde skjedd.
En: They had followed the whole incident and wanted to know what had happened.
Nb: Lars, Ingrid og Henrik fortalte om møtet med reinsdyret og hvordan de hjalp det.
En: Lars, Ingrid and Henrik told about the meeting with the reindeer and how they helped it.
Nb: Alle deltakerne var imponerte og applauderte.
En: All the participants were impressed and applauded.
Nb: Konkurransen var glemt, men historien om reinsdyret og de snille nordmennene ville bli husket.
En: The competition was forgotten, but the story of the reindeer and the kind Norwegians would be remembered.
Nb: Til slutt ble festivalen en suksess, ikke bare på grunn av konkurransene, men også på grunn av historien om reinsdyret.
En: In the end, the festival was a success, not only because of the competitions, but also because of the story of the reindeer.
Nb: Alle var fornøyde og takknemlige for en minneverdig dag i Oslo.
En: Everyone was satisfied and grateful for a memorable day in Oslo.
Nb: Så, som solen begynte å gå ned, avsluttet festivalen med smil og glede.
En: Then, as the sun began to set, the festival ended with smiles and joy.
Nb: Alle gikk hjem, og Lars, Ingrid og Henrik visste at de hadde gjort noe godt den dagen.
En: Everyone went home, and Lars, Ingrid and Henrik knew they had done something good that day.