In this episode, we'll uncover how trust and collaboration can turn an ambitious idea into a successful venture, featuring a journey from cautious beginnings to a triumphant pitch.
Sk: V jeseni v Bratislave, v srdci rušného Startup Inkubátora, sa Marek prechádzal medzi modernými pracovnými stanicami.
En: In the autumn in Bratislava, in the heart of the bustling Startup Incubator, Marek strolled among the modern workstations.
Sk: Vzduch bol nabitý nápadmi, vôňou čerstvej kávy a šumom rozhovorov.
En: The air was charged with ideas, the aroma of fresh coffee, and the hum of conversations.
Sk: Marek bol ambiciózny technologický podnikateľ, ale skľučoval ho nedostatok financovania pre jeho inovatívny projekt.
En: Marek was an ambitious tech entrepreneur, but he was discouraged by the lack of funding for his innovative project.
Sk: Neochotne sa každému otváral, nebol zvyknutý si s niekým príliš pletieť osudy.
En: He was reluctant to open up to anyone, not accustomed to entangling his fate too much with others.
Sk: Lucia, talentovaná dizajnérka, mala iné starosti.
En: Lucia, a talented designer, had different concerns.
Sk: Hľadala projekt, pre ktorý by mohla horieť a zároveň budovať skutočné vzťahy.
En: She was looking for a project she could be passionate about while also building genuine relationships.
Sk: Bola otvorená, priateľská a každého oslovovala s úsmevom.
En: She was open, friendly, and approached everyone with a smile.
Sk: Jej energia bola priam hmatateľná, čo neuniklo Marekovmu oku.
En: Her energy was almost palpable, which did not go unnoticed by Marek.
Sk: Na networkingovom podujatí v inkubátore sa ich cesty skrížili.
En: Their paths crossed at a networking event in the incubator.
Sk: Lucia oslovila Mareka, keď si všimla jeho zamyslený pohľad pri kávovare.
En: Lucia approached Marek when she noticed his pensive look by the coffee machine.
Sk: "Čo ťa trápi?" spýtala sa s úprimným záujmom.
En: "What's bothering you?" she asked with genuine interest.
Sk: Marek bol spočiatku opatrný, ale Luciina úprimnosť ho povzbudila, aby sa otvoril.
En: Marek was cautious at first, but Lucia's sincerity encouraged him to open up.
Sk: Povedal jej o svojom projekte a jeho problémoch s financiami.
En: He told her about his project and his financial troubles.
Sk: Lucia mu ponúkla pomoc so svojimi dizajnérskymi schopnosťami.
En: Lucia offered her help with her design skills.
Sk: Každý deň pracovali spoločne v inkubátore.
En: Every day they worked together in the incubator.
Sk: Lucia priniesla nové nápady a kreativitu na Marekov projekt.
En: Lucia brought fresh ideas and creativity to Marek's project.
Sk: Marek bol stále obozretný, ale začal si Luciinu prítomnosť užívať.
En: Marek remained cautious but began to enjoy Lucia's presence.
Sk: Väčšinou však myslel len na riziká, ktoré by mohli prísť, ak by jej príliš dôveroval.
En: Mostly, though, he thought only of the risks that could arise if he trusted her too much.
Sk: Prišiel deň dôležitej prezentácie pre investorov.
En: The day of the important presentation for the investors arrived.
Sk: Marek bol nervózny.
En: Marek was nervous.
Sk: Lucia sedela vedľa neho, pohodový, ale sústredený pohľad jej dodával sebavedomie.
En: Lucia sat next to him, her relaxed yet focused demeanor gave him confidence.
Sk: Keď prišiel Marekov čas, začal prezentovať, no uprostred zrazu zaváhal.
En: When it was Marek's turn, he started presenting, but suddenly hesitated midway.
Sk: Pozrel na Luciu.
En: He looked at Lucia.
Sk: V jej očiach videl povzbudenie.
En: In her eyes, he saw encouragement.
Sk: Nahlas prehltol a požiadal ju, aby hovorila o dizajne projektu.
En: He swallowed hard and asked her to speak about the project design.
Sk: Luciina vášeň a odbornosť urobili dojem na investorov a rozohnali ich počiatočné pochybnosti.
En: Lucia's passion and expertise impressed the investors and dispelled their initial doubts.
Sk: Po úspešnom predložení ponuky sa Marek a Lucia usadili na vonkajšej terase inkubátora, obklopení jesenným listím.
En: After successfully pitching their proposal, Marek and Lucia settled on the outdoor terrace of the incubator, surrounded by autumn leaves.
Sk: „Ďakujem,“ povedal Marek úprimne.
En: “Thank you,” Marek said sincerely.
Sk: „Bez teba by som to nedokázal.“
En: “I couldn't have done it without you.”
Sk: „To je tímová práca,“ usmiala sa Lucia.
En: “It's teamwork,” Lucia smiled.
Sk: „Máme veľkú budúcnosť.“
En: “We have a great future.”
Sk: V tej chvíli Marek pochopil, že keď sa otvoríme, môžeme získať oveľa viac, než si myslíme.
En: At that moment, Marek realized that when we open up, we can gain much more than we think.
Sk: Rozhodol sa dôverovať Lucii nielen v podnikaní, ale aj osobne.
En: He decided to trust Lucia not only in business but also personally.
Sk: Ich projekt získal financie a ich partnerstvo prešlo na ďalšiu úroveň.
En: Their project received funding, and their partnership advanced to the next level.
Sk: Marek sa naučil, že skutočné vzťahy sú kľúčom k úspechu v živote i v práci.
En: Marek learned that genuine relationships are the key to success in life and work.