In this episode, we'll dive into the intriguing world of Kim, a mysterious character who wears a white shirt and indulges in the spicy sensation of jjajangmyeon, uncovering the hidden memories and rebellious spirit that lie beneath.
Ko: 제목: "하얗게 물든 메스커머니즘"꾸물대는 서울의 새벽, 김은 누군가의 기억을 담은 흰 셔츠를 입었다.
En: Title: "Whitened Mechanism"
In the lingering dawn of Seoul, Kim wore a white shirt filled with someone's memory.
Ko: 그의 목표는 먹는 것만큼이나 간단했다: 매운 짜장면을 먹는 것.
En: His goal was as simple as eating: to eat spicy jjajangmyeon.
Ko: 서울의 좁은 골목길 속에 위치한 작은 중식당, 불빛만큼이나 따뜻한 향기가 그를 기다리고 있었다.
En: In a narrow alley of Seoul, a small Chinese restaurant awaited him with a fragrance as warm as the lights.
Ko: 두꺼운 상투, 눈부신 흰 유니폼을 입은 할아버지 쉐프가 앉아있는 채, 매운 재료들이 볼품 있게 쌓여있는 오래된 부엌에서 김의 도착을 기다리고 있었다.
En: A thick scar, a grandpa chef in a dazzling white uniform, sat waiting for Kim's arrival in an old kitchen with piled up spicy ingredients.
Ko: 흰 셔츠 위에 놓인 짜장면을 본 김의 두 눈은 호기심에 가득 찼다.
En: Kim's eyes were filled with curiosity at the jjajangmyeon placed on the white shirt.
Ko: 그는 언제나 그랬듯 최초의 한 숟가락을 그의 입에 넣었고, 그 순간 모든 감각이 폭발했다.
En: As always, he put the first spoonful into his mouth, and in that moment, all his senses exploded.
Ko: 연한 흰 셔츠를 매운 짜장소스가 범벅으로 만드는 과정은 시간을 잠시 멈추게 만들었다.
En: The process of the spicy jjajang sauce smearing the light white shirt momentarily stopped time.
Ko: 장소는 중식당, 사람들은 그를 지켜보고 있었다.
En: The place was a Chinese restaurant, and people were watching him.
Ko: 김의 얼굴은 머리부터 발끝까지 붉게 물들었다.
En: Kim's face turned red from head to toe.
Ko: 하지만 그의 표정은 여전히 만족스러워 보였다.
En: But his expression still seemed satisfied.
Ko: 세상의 모든 이성적인 생각을 버리고, 매운 짜장면에 몸을 맡긴 순간 속에서, 그는 잠시 혼란 속에서 벗어날 수 있었다.
En: Discarding all rational thoughts, in that moment when he entrusted himself to spicy jjajangmyeon, he was briefly able to escape from confusion.
Ko: 그리고 마침내, 마지막 숟가락.
En: And finally, the last spoonful.
Ko: 김의 두 손이 그의 입에 가득 찬 볼을 담아 올렸다.
En: Kim's two hands brought the brimming bowl to his mouth.
Ko: 그의 입가에 짜장소스가 흘렀다.
En: Some jjajang sauce trickled down his lips.
Ko: 김은 애써 평온함을 유지하려 했다.
En: Kim tried hard to maintain tranquility.
Ko: 하지만, 그의 눈에서 흘러내리는 눈물이 그를 말렸다.
En: However, the tears streaming from his eyes stopped him.
Ko: 그의 이야기에 마침표를 찍는 그 눈물은 매운 짜장면을 먹는 그로 하여금 이 시대의 반항아로 만들어줬다.
En: The tear that put an end to his story made him a rebel of this era as he ate the spicy jjajangmyeon.
Ko: 소설이 끝났지만, 김의 이야기는 그대로이다.
En: The story may be over, but Kim's story remains.
Ko: 그는 그렇게 서울의 작은 중식당에서, 흰 셔츠를 입고 매운 짜장면을 먹는 신비로운 캐릭터로 계속 기억될 것이다.
En: He will continue to be remembered as the enigmatic character who wore a white shirt and ate spicy jjajangmyeon in a small Chinese restaurant in Seoul.
Ko: 그가 느꼈던 고통, 그리고 그의 항거는 비록 잊혀질지라도, 그의 존재는 아무도 부인할 수 없는 진실이 되었다.
En: The pain he felt and his resistance, even if forgotten, became an undeniable truth of his existence.
Ko: 그러니 이제, 그의 이야기를 펼쳐 보세요.
En: So now, unfold his story.
Ko: 서울에서, 작은 중식당에서, 흰 셔츠를 입고 매운 짜장면을 먹는 그.
En: In Seoul, in a small Chinese restaurant, the mysterious character wearing a white shirt, eating spicy jjajangmyeon.
Ko: 그의 기억 속에서, 그의 반항의 순간에서 시작된 간단한 수준의 긴 서술형 단편 소설에, 당신도 빠져들어 보세요.
En: In his memories, in the moments of his rebellion, immerse yourself in a simple yet long descriptive short story.