In this episode, we'll follow the journey of a curious American tourist in Paris who discovers the true meaning of cultural communication through a buttery and flaky pastry.
Fr: Sophie était une touriste américaine qui venait de débarquer à Paris.
En: Sophie was an American tourist who had just landed in Paris.
Fr: Elle avait faim et avait envie de goûter un délicieux croissant français.
En: She was hungry and wanted to taste a delicious French croissant.
Fr: Elle aperçut une petite boulangerie et entra pour en acheter un.
En: She spotted a small bakery and went in to buy one.
Fr: Quand elle entra, elle vit des assiettes de crustacés sur le comptoir et, ne sachant pas parler français, elle pointa vers eux et dit : "Je voudrais un crabe s'il vous plaît."
En: When she entered she saw plates of shellfish on the counter and, not knowing how to speak French, she pointed at them and said, "I would like a crab please."
Fr: Le boulanger la regarda perplexe et Sophie aperçu des sourcils froncés.
En: The baker looked at her puzzled and Sophie noticed frowning.
Fr: Elle se rappela alors qu'elle devait dire "croissant" et non "crabe" en français.
En: She then remembered that she had to say "croissant" and not "crabe" in French.
Fr: "Oups, je voulais dire "un croissant" s'il vous plaît."
En: "Oops, I meant 'a croissant' please."
Fr: Le boulanger sourit et lui donna un croissant fraîchement cuit.
En: The baker smiled and handed her a freshly baked croissant.
Fr: Sophie prit une bouchée et fut émerveillée par la saveur riche et beurrée.
En: Sophie took a bite and marveled at the rich, buttery flavor.
Fr: Elle décida donc de s'asseoir sur un banc en face de la boulangerie pour profiter de son croissant parisien.
En: So she decided to sit on a bench in front of the bakery to enjoy her Parisian croissant.
Fr: Après avoir mangé la majeure partie de son croissant, Sophie remarqua un jeune garçon avec un air désespéré qui se tenait à côté du comptoir.
En: After eating most of her croissant, Sophie noticed a young boy with a desperate look standing next to the counter.
Fr: Il demanda au boulanger s'il avait vu son chat, et le boulanger répondit en haussant les épaules.
En: He asked the baker if he had seen his cat, and the baker replied with a shrug.
Fr: Sophie, voulant aider le garçon, lui demanda s'il avait une photo de son chat sur son téléphone pour que quelqu'un puisse l'aider à le trouver.
En: Sophie, wanting to help the boy, asked him if he had a picture of his cat on his phone so someone could help him find it.
Fr: Le jeune garçon hocha la tête et sortit son téléphone.
En: The young boy nodded and took out his phone.
Fr: Sophie regarda la photo et vit que le chat était noir et blanc, avec une petite marque blanche sur son nez.
En: Sophie looked at the photo and saw that the cat was black and white, with a small white mark on its nose.
Fr: Sophie se rappela alors avoir aperçu un chat semblable à celui-ci sur le chemin de la boulangerie.
En: Sophie then remembered having seen a cat similar to this one on the way to the bakery.
Fr: Elle prit le garçon par la main et courut vers l'endroit où elle avait vu le chat, le garçon suivant derrière elle.
En: She took the boy by the hand and ran to where she had seen the cat, the boy following behind her.
Fr: Après avoir couru pendant quelques minutes, ils virent le chat dans une ruelle à côté d'un bâtiment.
En: After running for a few minutes, they saw the cat in an alley next to a building.
Fr: Le garçon était si heureux qu'il sauta de joie et courut vers le chat pour le caresser.
En: The boy was so happy that he jumped for joy and ran to pet the cat.
Fr: Sophie fut heureuse d'avoir aidé le garçon, et ils se dirent au revoir alors qu'elle s'apprêtait à quitter la ruelle.
En: Sophie was happy to have helped the boy, and they said goodbye as she was about to leave the alley.
Fr: Elle se sentait en paix et heureuse d'avoir vécu une expérience si merveilleuse à Paris.
En: She felt at peace and happy to have had such a wonderful experience in Paris.
Fr: Elle se promit de revenir un jour et de déguster d'autres croissants délicieux, en n'oubliant pas cette fois-ci de les appeler "croissants" et non pas "crabes."
En: She promised herself to come back one day and taste more delicious croissants, remembering this time to call them "croissants" and not "crabs."