French
Provence Paths: Adventure, Care, and Friendship
Fluent Fiction – French www.FluentFiction.org/French Story Transcript: Fr: Le soleil déclinait doucement sur les collines ondulantes de la Provence, peignant le paysage de nuances dorées et violettes. En: The sun was gently setting over the rolling hills of Provence, painting the landscape in golden and violet hues. Fr: Étienne et Camille étaient en route depuis…
Read MoreOld Parisian Café Finds New Life Through Art and Love
Fluent Fiction – French www.FluentFiction.org/French Story Transcript: Fr: Le vent automnal souffle doucement à travers les rues pavées de Montmartre. En: The autumn wind gently blows through the cobblestone streets of Montmartre. Fr: Les feuilles dorées dansent autour des pieds des passants. En: Golden leaves dance around the feet of the passersby. Fr: Au coin…
Read MoreUnveiling Secrets: The Heirloom Mystery in French Countryside
Fluent Fiction – French www.FluentFiction.org/French Story Transcript: Fr: Les feuilles d’automne dansaient dans le vent dehors, un tapis de couleurs chatoyantes. En: The autumn leaves danced in the wind outside, a carpet of shimmering colors. Fr: À l’intérieur, la maison familiale en campagne français était pleine de vie et d’odeurs de cuisine. En: Inside, the…
Read MoreHidden Blooms: A Friendship Among Autumn Leaves
Fluent Fiction – French www.FluentFiction.org/French Story Transcript: Fr: Le jardin botanique rayonne de couleurs automnales. En: The botanical garden shines with autumnal colors. Fr: Les feuilles dorées craquent sous les pas des élèves qui suivent attentivement leur professeur. En: Golden leaves crunch under the footsteps of the students who attentively follow their teacher. Fr: Chloé,…
Read MoreAutumn’s Brew: Discovering the Magic of Risk and Flavor
Fluent Fiction – French www.FluentFiction.org/French Story Transcript: Fr: L’odeur du café fraîchement torréfié flottait dans l’air de la brûlerie de café. En: The smell of freshly roasted coffee floated in the air of the coffee roastery. Fr: L’endroit était chaleureux, avec ses poutres en bois rustique et des sacs de jute remplis de grains. En:…
Read MoreHarmony in the Alps: A Sibling Journey to Rediscover Peace
Fluent Fiction – French www.FluentFiction.org/French Story Transcript: Fr: L’air dans les Alpes françaises était frais et pur. En: The air in the French Alps was fresh and pure. Fr: Le ciel était d’un bleu éclatant, et les feuilles des arbres brillaient d’or et d’ambre. En: The sky was a brilliant blue, and the leaves on…
Read MoreSecrets Beneath: Unraveling the Ocean’s Mysterious Vault
Fluent Fiction – French www.FluentFiction.org/French Story Transcript: Fr: Sous le ciel bleu et clair du printemps, l’océan semblait plein de secrets. En: Under the clear blue spring sky, the ocean seemed full of secrets. Fr: Étienne et Lucie flottaient doucement à la surface, observant le monde coloré sous leurs pieds. En: Étienne and Lucie floated…
Read MoreThe Camembert Illusion: A Dairy Chase at Mont Saint-Michel
Fluent Fiction – French www.FluentFiction.org/French Story Transcript: Fr: Un matin lumineux de fin d’été, le Mont Saint-Michel se dressait majestueusement dans la brume de la mer. En: On a bright late-summer morning, Mont Saint-Michel stood majestically in the sea mist. Fr: L’air frais, le cri des mouettes, et l’excitation des touristes rendaient l’atmosphère vivante. En:…
Read MoreStormy Emotions: A Weekend in the French Alps
Fluent Fiction – French www.FluentFiction.org/French Story Transcript: Fr: Dans une petite cabane nichée au cœur des Alpes françaises, l’air frais de l’automne remplissait les poumons d’Amélie, Étienne et Luc. En: In a small cabin nestled in the heart of the French Alps, the fresh autumn air filled the lungs of Amélie, Étienne, and Luc. Fr:…
Read MoreSurf, Savor, and Snap: A Stormy Day in Biarritz
Fluent Fiction – French www.FluentFiction.org/French Story Transcript: Fr: Le soleil brillait fort sur la côte de Biarritz. En: The sun was shining brightly on the Biarritz coast. Fr: La mer étincelait sous le ciel d’été. En: The sea sparkled under the summer sky. Fr: Élodie, Baptiste et Luc venaient d’arriver en ville, excités pour une…
Read More