Against All Odds: Vojtěch’s Lucky Night in Prague

Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Stará zadní místnost malého pragenského pubu byla naplněná kouřem a napětím. En: The old back room of a small Prague pub was filled with smoke and tension. Cs: U kulatého dřevěného stolu seděl Vojtěch, muž středního věku s tvrdým životem za sebou. En: At a round wooden…

Read More

Navigating Ambition: When Collaboration Sparks Success

Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Káva voněla ve vzduchu korporátní kanceláře v Praze. En: The aroma of coffee filled the air in the corporate office in Prague. Cs: Na stěnách visely moderní obrazy. En: Modern paintings hung on the walls. Cs: Skleněné stěny konferenčních místností odkrývaly scény důležitých porad. En: Glass walls…

Read More

From Shelves to Self: A Journey to Simple Happiness

Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Jakub vstoupil do supermarketu v uzavřené komunitě. En: Jakub entered the supermarket in a gated community. Cs: Bylo léto a slunce pálilo venku, ale uvnitř bylo příjemně chladno. En: It was summer and the sun blazed outside, but inside it was pleasantly cool. Cs: Světlo bylo jasné…

Read More

Mystery at the Terminal: The Forgotten Suitcase

Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Václav Havel International Airport v létě je jako úl. En: Václav Havel International Airport in the summer is like a hive. Cs: Cestující spěchají mezi bránami, kavárnami a obchody s duty-free. En: Passengers rush between gates, cafes, and duty-free shops. Cs: Letištní hlášení zní z PA systému…

Read More

The Scholar’s Fumble: Václav’s Serendipitous Path to Wisdom

Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Sluneční paprsky pronikaly vysokými okny do chladné, tlumené síně starověké knihovny v Alexandrii. En: The sun’s rays penetrated the tall windows into the chilly, subdued hall of the ancient library in Alexandria. Cs: Všude kolem Václava se tyčily regály naplněné svitky. En: Shelves filled with scrolls towered…

Read More

Heartbeats on Charles Bridge: A Freelancer’s Wake-Up Call

Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Václav kráčel po Karlově mostě. En: Václav walked across Charles Bridge. Cs: Bylo léto, slunce zářilo a turisté si fotili sochy. En: It was summer, the sun was shining, and tourists were taking pictures of the statues. Cs: V hlavě měl důležitou schůzku. En: He had an…

Read More

Art & Balance: A Young Artist’s Journey to Self-Care

Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Pražská Národní galerie v létě zářící sluncem působila jako chrám umění. En: The Prague National Gallery, bathed in summer sunlight, appeared like a temple of art. Cs: Velkými okny proudilo světlo na klasická i moderní díla. En: Light streamed through the large windows onto both classic and…

Read More

Pavla’s Bold Choice: A Fashion Gamble in Prague’s Skyline

Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Slunce zářilo na modrou oblohu nad Prahou, když Pavla kráčela ulicemi směrem ke skleněnému mrakodrapu. En: The sun shone on the blue sky above Prague as Pavla walked through the streets towards the glass skyscraper. Cs: Na vrcholu této elegantní budovy, s úchvatným výhledem na město, se…

Read More

Jakub’s Summer: Overcoming Fears and Finding True Courage

Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Bzučivý zvuk školních zvonků oznamuje začátek posledního dne školy před letními prázdninami. En: The buzzing sound of the school bells signals the beginning of the last day of school before the summer holidays. Cs: Vzduch v hlavní hale je plný nadšení. En: The air in the main…

Read More

Secrets in the Bohemian Forest: A Journalist’s Quest for Truth

Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Jakub kráčel hustým lesem. En: Jakub walked through the dense forest. Cs: Byla teplá letní noc a světlušky tančily kolem. En: It was a warm summer night and fireflies danced around. Cs: V kapse měl telefon, který před chvílí obdržel zvláštní zprávu. En: In his pocket, he…

Read More