The Great Krakow Pierogi Showdown

Fluent Fiction – Polish www.FluentFiction.org/Polish Story Transcript: Pl: Na Rynku Głównym w Krakowie, tuż obok Sukiennic, znajduje się dwie małe, ale słynne restaruacje o nazwie “Pod Baranem” i “Pod Orłem”. En: In the Main Market Square in Krakow, right next to the Cloth Hall, there are two small but famous restaurants named “Under the Ram”…

Read More

Lost in Warsaw: A Journey of Discovery

Fluent Fiction – Polish www.FluentFiction.org/Polish Story Transcript: Pl: Był to sierpniowy poranek w Warszawie. Kasia, dziewczyna z małego miasta, przyjechała tu szukać przygód. Pierwszy raz w tym dużym mieście i wszystko wydawało się jej tak nowe. En: It was an August morning in Warsaw. Kasia, a girl from a small town, came here to seek…

Read More

Midnight Conversations in Kazimierz: An Unforgettable Friendship

Fluent Fiction – Polish www.FluentFiction.org/Polish Story Transcript: Pl: Kasia mieszkała w momencie opowieści na krakowskim Kazimierzu, spokojnej dzielnicy pełnej artystów i kawiarenek. En: Kasia lived at the time of the story in the Kazimierz district of Krakow, a peaceful area full of artists and cafes. Pl: Jak zawsze o północy po pracy szła na spotkanie…

Read More

The Dumpling Dilemma: A Taste Test of Courage in Warsaw

Fluent Fiction – Polish www.FluentFiction.org/Polish Story Transcript: Pl: Na ulicach tętniącej życiem Warszawy, pomiędzy błyszczącymi biurowcami i klimatycznymi kamienicami, rozgniewana chmurka nad głową Karoliny wydawała się być jedynym znakiem burzy. En: On the bustling streets of Warsaw, between the shining office buildings and charming tenement houses, an angry little cloud above Karolina’s head seemed to…

Read More

Lost in the Supermarket: A Comedic Adventure in Warsaw

Fluent Fiction – Polish www.FluentFiction.org/Polish Story Transcript: Pl: Słońce chyliło się ku zachodowi, kiedy Katarzyna i Jakub wjechali do Warszawy. En: The sun was setting as Katarzyna and Jakub drove into Warsaw. Pl: Mając plan pełen zwiedzania, postanowili rozpocząć od zwykłego zakupu w lokalnym supermarkecie. En: With a plan full of sightseeing, they decided to…

Read More

The Quest for the Elusive ‘Half-Dish with Coal’

Fluent Fiction – Polish www.FluentFiction.org/Polish Story Transcript: Pl: Warszawa, ogromna, pełna zgiełku i życia była fascynująca dla Jakuba. En: Warsaw, immense, bustling, and full of life, was fascinating to Jakub. Pl: Pierwszy raz w Polsce, nie mógł się nacieszyć z nowych doświadczeń. En: It was his first time in Poland, and he couldn’t get enough…

Read More

Challenge Accepted: Conquering the Unpronounceable

Fluent Fiction – Polish www.FluentFiction.org/Polish Story Transcript: Pl: Miejsce – stolica kraju, Warszawa. En: Location – the capital city, Warsaw. Pl: Gwar miejski, hałas ulicy, kawiarnie pełne ludzi. En: Urban buzz, street noise, cafes filled with people. Pl: Pośród nich dwójka przyjaciół – Kasia i Marek. En: Among them, two friends – Kasia and Marek.…

Read More

Unraveling the Enigmatic Polish Language: A Tale of Consonants and Comprehension

Fluent Fiction – Polish www.FluentFiction.org/Polish Story Transcript: Pl: Był zwykły, słoneczny dzień w Warszawie. En: It was a usual, sunny day in Warsaw. Pl: Anna, Piotr i Katarzyna, trzej przyjaciele z dzieciństwa, spacerowali wzdłuż bulwarów wiślanych. En: Anna, Piotr, and Katarzyna, three childhood friends, were strolling along the Vistula boulevards. Pl: Na ich drodze stanął…

Read More

The Language Challenge: A Taste of Perseverance in Warsaw

Fluent Fiction – Polish www.FluentFiction.org/Polish Story Transcript: Pl: W słoneczny dzień w Warszawie, Marek zdecydował się na posiłek na mieście. En: On a sunny day in Warsaw, Marek decided to have a meal out in the city. Pl: Wybrał małą, lokalną restaurację. En: He chose a small, local restaurant. Pl: Na twarzy pojawił się uśmiech,…

Read More

Unraveling Riddles: A Tale of Friendship and Discovery

Fluent Fiction – Polish www.FluentFiction.org/Polish Story Transcript: Pl: Był słoneczny dzień w Warszawie. Katarzyna i Paweł, dwójka przyjaciół, siedzieli w cieniu drzew na terenie ładnego, zielonego parku. Byli uczniami szkoły językowej, a tamtego dnia mieli do rozwiązania trudną łamigłówkę w języku polskim. En: It was a sunny day in Warsaw. Katarzyna and Paweł, a pair…

Read More