In this episode, we'll embark on a heartwarming journey of cultural exchange as Oskar, Ingrid, and Malin introduce a foreigner to the essence of 'kos' by the Wharf in Bergen.
Nb: Oskar sitter på Bryggen i Bergen.
En: Oskar is sitting on the Wharf in Bergen.
Nb: Med seg har han Ingrid og Malin.
En: With him are Ingrid and Malin.
Nb: De ser på båtene.
En: They look at the boats.
Nb: Ingrid har med tjukkmjølk.
En: Ingrid has brought thick sour milk.
Nb: Malin har Fenalår.
En: Malin has Fenalår.
Nb: Oskar har klippfisk.
En: Oskar has dried cod.
Nb: Olav, en utlending, sitter ved siden.
En: Olav, a foreigner, sits next to them.
Nb: De vil læke med ham, men det er vanskelig.
En: They want to communicate with him, but it's challenging.
Nb: Han forstår ikke mye norsk.
En: He doesn't understand much Norwegian.
Nb: Men, de prøver.
En: Nevertheless, they try.
Nb: "Vi er i Bergen," sier Oskar, og peker rundt.
En: "We are in Bergen," says Oskar, pointing around.
Nb: "Dette er Bryggen.
En: "This is the Wharf."
Nb: " Han peker på tjukkmjølk, Fenalår, og klippfisk.
En: He points to the thick sour milk, Fenalår, and dried cod.
Nb: "Dette er vår mat," forklarer han.
En: "This is our food," he explains.
Nb: Olav nikker.
En: Olav nods.
Nb: Han forstår litt.
En: He understands a little.
Nb: Ingrid tar over.
En: Ingrid takes over.
Nb: "Og dette," hun holder opp en kop kaffe, "er kaffe.
En: "And this," she holds up a cup of coffee, "is coffee."
Nb: " Olav smiler og nikker.
En: Olav smiles and nods.
Nb: Han forstår kaffe.
En: He understands coffee.
Nb: Nå er det Malins tur.
En: Now it's Malin's turn.
Nb: Hun smiler til Olav.
En: She smiles at Olav.
Nb: "Og dette," hun viser fram en stor ullgenser.
En: "And this," she shows a big wool sweater.
Nb: Olav ser på den, og granskjeller.
En: Olav looks at it and scrutinizes.
Nb: Han forstår ikke dette ordet.
En: He doesn't understand this word.
Nb: Ingrid, Oskar, og Malin ser på hverandre.
En: Ingrid, Oskar, and Malin look at each other.
Nb: Hvordan skal de forklare?
En: How can they explain?
Nb: De prøver med andre ord.
En: They try with other words.
Nb: Varm.
En: Warm.
Nb: Behagelig.
En: Comfortable.
Nb: God.
En: Good.
Nb: Men Olav forstår ikke.
En: But Olav doesn't understand.
Nb: Han er forvirret.
En: He is confused.
Nb: Oskar får en ide.
En: Oskar gets an idea.
Nb: Han reiser seg, og går bort til en båt.
En: He stands up, walks over to a boat.
Nb: Han løfter opp et tau, og legger det rundt seg.
En: He lifts a rope and wraps it around himself.
Nb: Han ser mot Olav, og viser til tauet.
En: He looks at Olav and gestures towards the rope.
Nb: "Dette er også kos," sier han.
En: "This is also 'kos'," he says.
Nb: Olav ser forvirret ut.
En: Olav looks puzzled.
Nb: Han forstår ikke.
En: He doesn't understand.
Nb: Malin ser på Oskar, og hun smiler.
En: Malin looks at Oskar and smiles.
Nb: Hun reiser seg, og går bort til ham.
En: She stands up and goes over to him.
Nb: Hun tar en arm rundt ham, og viser deretter til tauet.
En: She puts an arm around him and then points to the rope.
Nb: "Dette er kos," sier hun.
En: "This is 'kos'," she says.
Nb: Olav ser på dem, og han smiler.
En: Olav looks at them and smiles.
Nb: Han forstår.
En: He understands.
Nb: Han forstår konseptet 'kos'.
En: He understands the concept of 'kos'.
Nb: Ingrid, Oskar, og Malin jubler.
En: Ingrid, Oskar, and Malin cheer.
Nb: De klapper Olav på ryggen.
En: They pat Olav on the back.
Nb: Han ler, og nikker.
En: He laughs and nods.
Nb: Han forstår nå.
En: He understands now.
Nb: De har forklart konseptet 'kos' til ham.
En: They have explained the concept of 'kos' to him.
Nb: De er glade.
En: They are happy.
Nb: De sitter på Bryggen i Bergen, og de hygge seg.
En: They sit on the Wharf in Bergen and they enjoy themselves.
Nb: De er fornøyd.
En: They are content.
Nb: Og Olav?
En: And Olav?
Nb: Han er fornøyd, også.
En: He is content too.
Nb: Han forstår 'kos'.
En: He understands 'kos'.
Nb: I Bergen, på Bryggen, har han lært noe nytt.
En: In Bergen, on the Wharf, he has learned something new.
Nb: Han har lært om 'kos'.
En: He has learned about 'kos'.