Leek Master: A Medieval Mishap Feast

explore the power of teamwork and culinary creativity as we unravel the tale of Eleri, the cook who turned a leeky misunderstanding into a feast that forged unity and celebration.

Cy: Roedd hi'n ddiwrnod braf yng Nghastell Conwy, a oedd yn gorwedd yn falch ar lan yr afon.
En: It was a beautiful day at Conwy Castle, which lay proudly on the riverbank.

Cy: Eleri, y cogyddes ifanc, roedd yn brysur yn paratoi ar gyfer gwledd mawr a oedd i ddod.
En: Eleri, the young cook, was busy preparing for a big feast that was to come.

Cy: Gareth, y warden, a Dylan, y marchog, oedd yn edrych ymlaen at y fwyd blasus.
En: Gareth, the steward, and Dylan, the knight, were looking forward to the delicious food.

Cy: Un bore, cyn i'r haul godi uwchben y muriau hynafol, penderfynodd Eleri archebu cennin ar gyfer y gwledd.
En: One morning, before the sun rose above the ancient walls, Eleri decided to order leeks for the feast.

Cy: Roedd hi'n frwdfrydig a phan gyrhaeddodd lythyr archebu oedd yn dweud "10", ysgrifennodd hi "100" mewn wallus.
En: She was eager and when the ordering letter arrived stating "10," she wrote "100" by mistake.

Cy: Pan gyrhaeddodd y lorïau llawn o gennin, roedd Gareth yn synnu.
En: When the carts full of leeks arrived, Gareth was surprised.

Cy: "Sut y gallwn ni storio cymaint o gennin?
En: "How can we store so many leeks?"

Cy: " meddai mewn cythrwfl.
En: he said in a panic.

Cy: Dylan, a oedd bob amser yn barod am antur, awgrymodd, "Beth am ddefnyddio'r cennin yn rhan o'r gwledd a rhoi rhai i bobl y dref hefyd?
En: Dylan, always ready for an adventure, suggested, "What about using the leeks as part of the feast and giving some to the people of the town as well?"

Cy: "Dywedodd Eleri gydag ofn, "Ond, sut gallwn ni baratoi gymaint mewn amser mor fyr?
En: Eleri said fearfully, "But how can we prepare so much in such a short time?"

Cy: ""Gyda'n gilydd, fe allwn ni wneud hyn!
En: "Together, we can do this!"

Cy: " meddai Gareth, ac yn union fel hynny, dechreuodd yr holl gegin weithio fel un.
En: said Gareth, and just like that, the whole kitchen started working as one.

Cy: Roedden nhw'n torri, yn berwi, ac yn pobi cennin mewn sawl ffordd wahanol: cawl cennin, tatws a chennin, a hyd yn oed cacen gennin!
En: They were slicing, boiling, and baking leeks in several different ways: leek soup, leek and potato, and even leek cake!

Cy: Daeth y gwledd a gyda chefnogaeth Dylan, llwyddodd Eleri a'i thîm i baratoi prydau bendigedig o bob cennin.
En: With Dylan's support, the feast was a success, and Eleri and her team managed to prepare amazing dishes using every leek.

Cy: Roedd pobl y castell a'r dref yn llawn o falchder a diolchgarwch.
En: The people of the castle and the town were full of pride and gratitude.

Cy: Ar ddiwedd y nos, roedd pob leek wedi'i fwyta, ac roedd Eleri yn teimlo'n falch iawn.
En: At the end of the night, every leek had been eaten, and Eleri felt very proud.

Cy: Dysgodd werth cydweithio a phenderfynodd gofyn am help bob amser cyn gwneud gorchymyn arall.
En: She learned the value of teamwork and decided to ask for help before giving another order.

Cy: Daw Gareth agwedd a dweud wrth Eleri, "Ry'n ni'n hapus iawn efo dy gwaith.
En: Gareth approached Eleri and said, "We are very happy with your work."

Cy: " Yna, gyda gwên ar eu hwynebau, Dylan ychwanegu, "Athrawes o gennin wyt ti bellach, Eleri.
En: Then, with smiles on their faces, Dylan added, "You are a leek master now, Eleri."

Cy: "Fel hyn daeth diwedd ar ddiwrnod bythgofiadwy, gyda’r castell yn fwy cysylltiedig nag erioed, a'r cegin yn llai llanast.
En: And so, the unforgettable day ended, with the castle more connected than ever, and the kitchen less messy.