Athenian Love: Embracing Tradition in a Modern Wedding

In this episode, we'll witness the melding of ancient customs with modern love as a Greek couple celebrates their marriage in the heart of Athens, breaking plates for good luck and embracing tradition.

El: Μέσα στη καρδιά της Αθήνας, όπου τα αρχαία αξιοθέατα αναμειγνύονται με τη μοντέρνα ζωή, χτυπάει το κουδούνι της εκκλησίας.
En: In the heart of Athens, where ancient landmarks blend with modern life, the church bell tolls.

El: Για τη Μαρία και τον Νίκο, αυτή η μέρα είναι πολύτιμη, η ημέρα του γάμου τους.
En: For Maria and Nikos, this day is precious – their wedding day.

El: Η Μαρία, μέσα στο λευκό της φόρεμα, μοιάζει με ένα ανθισμένο λευκό γιασεμί.
En: Maria, in her white dress, resembles a blooming white jasmine.

El: Ο Νίκος, με το κοστούμι του, θυμίζει το υπέροχο ανάγλυφο μιας αρχαίας αθηναϊκής στήλης.
En: Nikos, in his suit, evokes the intricate relief of an ancient Athenian column.

El: Η ελληνική τους γαμήλια τελετή κρύβει ένα από τα πιο ενδιαφέροντα έθιμα της Ελλάδας, το σπάσιμο των πιάτων για καλή τύχη.
En: Their Greek wedding ceremony includes one of Greece's most interesting customs, the breaking of plates for good luck.

El: Ο ήχος του κουδουνιού εκκλησίας γίνεται σιγανός.
En: The sound of the church bell fades.

El: Ο Νίκος κοιτάει τη Μαρία με τρυφερότητα και αγάπη.
En: Nikos looks at Maria with tenderness and love.

El: Ο παπάς δένει τα στέφανά τους, επικυρώνοντας την ένωσή τους.
En: The priest binds their crowns, sealing their union.

El: Οι καλεσμένοι ευλογούν το νεαρό ζευγάρι και με το τέλος της τελετής, αρχίζει η συνέχεια της γαμήλιας γιορτής.
En: Guests bless the young couple, and as the ceremony ends, the wedding celebration begins.

El: Η ορχήστρα ξεκινά την μουσική.
En: The orchestra starts playing.

El: Οι αναμμένες λυχνίες κοσμούν τον κήπο.
En: Lanterns illuminate the garden.

El: Αρχίζει το γλέντι.
En: The feast begins.

El: Πιάτα γεμάτα γαριδομακαρονάδα, σουβλάκια και λαδολέμονο σερβίρονται.
En: Plates filled with shrimp pasta, souvlaki, and lemony dishes are served.

El: Όλοι χορεύουν παραδοσιακούς χορούς και γελούν.
En: Everyone dances traditional dances and laughs.

El: Και τότε, αρχίζει το σπάσιμο των πιάτων.
En: And then, the plate smashing begins.

El: Τα πιάτα πέφτουν στο πλακόστρωτο και τα χαρούπια στον αέρα αναμιγνύονται με τις πινελιές των αστέρων.
En: Plates crash on the cobblestones, and joyous shouts mix with the strokes of the stars.

El: Η συνέχεια αποδεικνύει ότι το έθιμο του σπασίματος είναι περισσότερο από απλό.
En: The aftermath proves that the custom of breaking plates is more than just a tradition.

El: Δίνει ελπίδα, αγκαλιάζει την παράδοση και φωτίζει με καλή τύχη το μέλλον του παντρεμένου ζευγαριού.
En: It offers hope, embraces heritage, and shines a light of good luck on the future of the married couple.

El: Ο Νίκος και η Μαρία τελικά νιώθουν ότι η αγάπη τους είναι ακόμα πιο δυνατή.
En: Nikos and Maria feel that their love is even stronger.

El: Ο γάμος τους, έθιμο μεν, γεμάτος με σημασία όμως, αποτελεί ένα γεγονός που θα τους συνοδεύσει για πάντα.
En: Their marriage, a traditional yet meaningful ritual, becomes an event that will accompany them forever.

El: Καθώς το πάρτι τελειώνει, καταλαβαίνουν ότι αυτή η μαγική ημέρα θα είναι για πάντα χαραγμένη στις καρδιές τους.
En: As the party ends, they realize that this magical day will be engraved in their hearts forever.