Delhi’s Finest Love: Tea, Kurta, and Ice Cream

Fluent Fiction – Hindi
www.FluentFiction.org/Hindi
Story Transcript:
Hi: दिल्ली, शहर का नाम सुनते ही लगता है जैसे सैकड़ों अनगिनत कहानियाँ बस्ती हैं इसकी गलियों में।
En: Delhi, upon hearing the name of the city, it feels as if there are countless stories residing in its streets.

Hi: यह वही शहर है जहाँ राहुल और प्रिया रहते थे।
En: This is the same city where Rahul and Priya used to live.

Hi: प्यार और समझ, इन दोनों का रिश्ता केवल इन्ही दो शब्दों में समाहित होता था।
En: Love and understanding, their relationship was encapsulated in just these two words.

Hi: वह सात बजे की गर्म चाय, पलकों के पीछे छुपी नीलामी की बोतल, दूर की शोर, सबसे बचके चुप चापी बातें, और राहुल की एक ढगाकी चाय की कप, जिसे उसने गिरा दिया था प्रिया के पसंदीदा सफेद कुर्ते पर।
En: At seven o’clock, the hot tea, the blue bottle hidden behind the eyelids, the distant noise, the quiet conversations that avoided any attention, and Rahul’s cup of tea that he accidentally spilled on Priya’s favorite white kurta.

Hi: “राहुल, तुमने मेरी सबसे पसंदीदा कुर्ती कैसे कुर्दन कर दी!
En: “Rahul, how could you ruin my favorite kurta!?”

Hi: ” प्रिया की आवाज में खफा भरा था।
En: Priya’s voice was filled with anger.

Hi: राहुल संवेदनशीलता से बोल पड़ा, “मुझे खेद है, प्रिया।
En: Rahul spoke with sensitivity, “I am sorry, Priya.

Hi: मैं.
En: I…

Hi: मैं नहीं चाहता था कि ऐसा हो।
En: I didn’t mean for this to happen.”

Hi: ” उसका निराश चेहरा माफी मांग रहा था।
En: His disappointed face was asking for forgiveness.

Hi: प्रिया ने उसे टक टक कर देखा, फिर आँखों में हंसी भरी और वो बोली, “ठीक है राहुल, माफ किया।
En: Priya looked at him for a while, then a smile filled her eyes and she said, “Alright, Rahul, I forgive you.

Hi: लेकिन अब तुम्हें मेरे लिए एक नई कुर्ती दिलानी होगी।
En: But now you have to get me a new kurta.”

Hi: ” राहुल हँसा और कहा, “क्या कुर्ती की जगह दिल्ली की सबसे बढ़िया आइसक्रीम का गोला चलेगा?
En: Rahul laughed and said, “Will a Delhi’s finest ice cream cone do instead of a kurta?”

Hi: ” उसकी आँखों में चुलबुलाहट और प्यार साफ़ नजर आ रहा था।
En: Playfulness and love were evident in his eyes.

Hi: प्रिया की हाँ मिल गई और दिल्ली के वो सर्दी वाले दिन में एक नई याद बन गई थी।
En: Priya agreed, and a new memory was made on a cold day in Delhi.

Hi: गर्म चाय और गोले की मिठास के साथ राहुल और प्रिया की कहानी जो गर्मी और ठंड को भी भुला देती थी।
En: Along with the warmth of the tea and the sweetness of the ice cream, Rahul and Priya’s story overshadowed both the summer and winter.

Hi: यही था उनका संतोषजनक निष्कर्ष, जिसमें खुशियाँ, माफी और प्यार बसती थी।
En: This was their satisfying conclusion, where happiness, forgiveness, and love resided.

Vocabulary Words:
दिल्ली : Delhi
सुनते : hearing
नाम : name
शहर : city
लगता : feels
अनगिनत : countless
कहानियाँ : stories
बस्ती : residing
गलियों : streets
वही : same
राहुल : Rahul
प्रिया : Priya
रहते : live
प्यार : Love
समझ : understanding
रिश्ता : relationship
समाहित : encapsulated
दोनों : two
शब्दों : words
सात : seven
बजे : o’clock
गरम : hot
चाय : tea
नीला : blue
बोतल : bottle
छुपी : hidden
पलकों : eyelids
दूर : distant
शोर : noise
चुप : quiet