In this episode, we'll follow Lars and Ingrid as they get lost in the bustling city of Oslo, only to discover the joy of folk dancing and the adventure it brings.
Nb: Lars og Ingrid var to nysgjerrige venner fra en liten landsby i Trøndelag.
En: Lars and Ingrid were two curious friends from a small village in Trøndelag.
Nb: De reiste til den store byen Oslo for første gang, og var veldig spent.
En: They were traveling to the big city of Oslo for the first time and were very excited.
Nb: De lurte egentlig på hvordan bylivet i Oslo ville være.
En: They wondered what city life in Oslo would be like.
Nb: De hadde mange planer, men ting ble litt annerledes.
En: They had many plans, but things turned out a little differently.
Nb: En dag, mens de gikk rundt i byen, kunne de ikke finne veien tilbake til hotellet.
En: One day, while they were walking around the city, they couldn't find their way back to the hotel.
Nb: De prøvde å finne veien med hjelp av et kart, men alt var så nytt og forvirrende.
En: They tried to find their way using a map, but everything was so new and confusing.
Nb: De var borte, midt i Oslo.
En: They were lost in the middle of Oslo.
Nb: Men så hørte de en merkelig lyd.
En: But then they heard a strange sound.
Nb: Det var musikk.
En: It was music.
Nb: Ikke hvilken som helst musikk, men norsk folkemusikk.
En: Not just any music, but Norwegian folk music.
Nb: Lyden kom fra en plass i nærheten.
En: The sound was coming from somewhere nearby.
Nb: Lars og Ingrid gjorde seg modige, og bestemte seg for å sjekke det ut.
En: Lars and Ingrid gathered their courage and decided to check it out.
Nb: På et åpent torg, var det en stor dansekonkurranse.
En: In an open square, there was a big dance competition.
Nb: Mange mennesker sto rundt og så på danserne.
En: Many people stood around watching the dancers.
Nb: Det var en norsk folkedanskonkurranse, med bunader, fele-spill og høy stemning.
En: It was a Norwegian folk dance competition, with traditional costumes, fiddle playing, and high spirits.
Nb: Alle de dansende parene så dyktige ut.
En: All the dancing couples looked skilled.
Nb: Lars så på Ingrid.
En: Lars looked at Ingrid.
Nb: Ingrid så på Lars.
En: Ingrid looked at Lars.
Nb: De hadde en ide.
En: They had an idea.
Nb: De ville delta i konkurransen.
En: They wanted to participate in the competition.
Nb: Selv om de bare hadde danset litt hjemme i Trøndelag, følte de seg eventyrlystne.
En: Even though they had only danced a little at home in Trøndelag, they felt adventurous.
Nb: De gikk til en butikk og kjøpte seg bunader - han i blå, hun i rød.
En: They went to a store and bought traditional costumes - a blue one for him and a red one for her.
Nb: Så gikk de tilbake til torget.
En: Then they returned to the square.
Nb: De var klare for å danse.
En: They were ready to dance.
Nb: Alle som så på, lo litt når de to trønderne kom fram.
En: Everyone watching chuckled a little when the two people from Trøndelag stepped forward.
Nb: Men Lars og Ingrid brydde seg ikke.
En: But Lars and Ingrid didn't care.
Nb: De var der for å more seg.
En: They were there to have fun.
Nb: Musikken startet, og Lars og Ingrid begynte å danse.
En: The music started, and Lars and Ingrid began to dance.
Nb: Først litt sakte, men så mer og mer.
En: At first, a bit slow, but then more and more.
Nb: De prøvde å følge rytmen så godt de kunne.
En: They tried to follow the rhythm as best they could.
Nb: Folk rundt dem begynte å klappe og heie.
En: The people around them started clapping and cheering.
Nb: Lars og Ingrid danset og lo.
En: Lars and Ingrid danced and laughed.
Nb: Det var gøy.
En: It was fun.
Nb: Plutselig stoppet musikken.
En: Suddenly, the music stopped.
Nb: Alle så på danserne.
En: Everyone looked at the dancers.
Nb: Ole, dommeren av konkurransen, gikk fram med et smil.
En: Ole, the judge of the competition, stepped forward with a smile.
Nb: Han sa: "Dagens seier går til Lars og Ingrid.
En: He said, "Today's victory goes to Lars and Ingrid.
Nb: De har vist at folkedans er gøy!
En: They have shown that folk dancing is fun!"
Nb: " Alle klappet og jublet.
En: Everyone clapped and cheered.
Nb: Lars og Ingrid var overrasket, men også veldig glad.
En: Lars and Ingrid were surprised but also very happy.
Nb: De hadde vunnet, midt i Oslo.
En: They had won, right in the heart of Oslo.
Nb: Etter konkurransen fant de veien tilbake til hotellet.
En: After the competition, they found their way back to the hotel.
Nb: De lo og pratet om alt som hadde skjedd.
En: They laughed and talked about everything that had happened.
Nb: Det var et spennende og morsomt eventyr.
En: It was an exciting and fun adventure.
Nb: De hadde ikke bare funnet veien, men også funnet masse glede og moro i den store byen Oslo.
En: They had not only found their way but also discovered a lot of joy and fun in the big city of Oslo.
Nb: Fra den dagen av, hadde de alltid en morsom historie å fortelle om reisen til Oslo.
En: From that day on, they always had a fun story to tell about their trip to Oslo.
Nb: Og hvert år, dro de tilbake til Oslo for å danse og le igjen.
En: And every year, they went back to Oslo to dance and laugh again.
Nb: De var Lars og Ingrid, bundadskledde eventyrere fra Trøndelag.
En: They were Lars and Ingrid, adventurous folks dressed in traditional costumes from Trøndelag.