Lost in Translation: Lars’ Danish Dinner Dilemma

In this episode, we'll witness Lars navigate a challenging linguistic hurdle at a lively dinner party in Copenhagen, learning that trying something new can lead to unexpected connections and heartwarming memories.

Da: En kold vind rusker i Lars' jakke, da Lars, Anna og Sofia træder ind i en stor lys villa i hjertet af København.
En: A cold wind shakes Lars' jacket as Lars, Anna, and Sofia step into a large bright villa in the heart of Copenhagen.

Da: De er inviteret til et middagsselskab.
En: They have been invited to a dinner party.

Da: Dufte af mad, trækker et smil på deres ansigter.
En: The scents of food bring a smile to their faces.

Da: Selskabet er i gang.
En: The party is in full swing.

Da: Folk griner og taler.
En: People are laughing and chatting.

Da: Lars ser Anna og Sofia.
En: Lars sees Anna and Sofia.

Da: De ser spændt ud.
En: They look excited.

Da: Lars er også spændt.
En: Lars is also excited.

Da: Men han er nervøs også.
En: But he is nervous too.

Da: Han ved, at han snart skal prøve at sige "rødgrød med fløde".
En: He knows that he will soon have to try to say "rødgrød med fløde."

Da: Det er ikke nemt for Lars.
En: It's not easy for Lars.

Da: Han er fra England.
En: He is from England.

Da: Lars ser maden på bordet.
En: Lars looks at the food on the table.

Da: Der er mange retter.
En: There are many dishes.

Da: Der er også rødgrød med fløde.
En: There is also rødgrød med fløde.

Da: Det ser lækkert ud.
En: It looks delicious.

Da: Men Lars tænker kun på, hvordan han skal sige det.
En: But Lars is only thinking about how to say it.

Da: Han har øvet sig mange gange.
En: He has practiced many times.

Da: Men det er svært.
En: But it is difficult.

Da: Festen går i gang.
En: The party gets started.

Da: Lars glemmer et øjeblik om rødgrød med fløde.
En: Lars momentarily forgets about the rødgrød med fløde.

Da: Han danser og griner.
En: He dances and laughs.

Da: Men så er det tid til dessert.
En: But then it's time for dessert.

Da: Lars' hjerte banker hurtig.
En: Lars' heart beats quickly.

Da: "Nu skal jeg prøve at sige rødgrød med fløde", siger Lars.
En: "Now I have to try to say rødgrød med fløde," says Lars.

Da: Alle er stille.
En: Everyone is quiet.

Da: Lars tager en dyb indånding.
En: Lars takes a deep breath.

Da: Han ser på Anna og Sofia.
En: He looks at Anna and Sofia.

Da: De smiler til ham.
En: They smile at him.

Da: Lars siger "rødgrød med fløde".
En: Lars says "rødgrød med fløde."

Da: Det lyder ikke helt rigtigt.
En: It doesn't sound quite right.

Da: Men det er tæt på.
En: But it's close.

Da: Alle klapper og griner.
En: Everyone claps and laughs.

Da: De er glade.
En: They are happy.

Da: Lars ler også.
En: Lars laughs too.

Da: Han er lettet.
En: He is relieved.

Da: Lars er stolt.
En: Lars is proud.

Da: Han prøvede det.
En: He tried it.

Da: Og han er stolt af sig selv.
En: And he is proud of himself.

Da: Sofia kommer hen til Lars.
En: Sofia comes over to Lars.

Da: Hun er stolt af Lars.
En: She is proud of Lars.

Da: "Du gjorde det godt, Lars," siger Sofia.
En: "You did well, Lars," says Sofia.

Da: Lars smiler bredt.
En: Lars smiles widely.

Da: Han føler sig glad.
En: He feels happy.

Da: Han har prøvet noget nyt.
En: He tried something new.

Da: Og det gik godt.
En: And it went well.

Da: Historien slutter med, at alle griner og snakker i det hyggelige Københavnske hus.
En: The story ends with everyone laughing and chatting in the cozy Copenhagen house.

Da: Middagsselskabet er en succes.
En: The dinner party is a success.

Da: Og selvom det var svært, lykkedes det Lars at sige "rødgrød med fløde".
En: And even though it was difficult, Lars managed to say "rødgrød med fløde."

Da: Bedre endnu, han har haft det sjovt med at prøve.
En: What's more, he had fun trying.

Da: Han føler sig nu en del af det danske selskab.
En: He now feels part of the Danish company.

Da: Han ved, at denne aften vil blive husket med varme og latter.
En: He knows that this evening will be remembered with warmth and laughter.