Love and Loss on the Chao Phraya

Fluent Fiction – Thai
www.FluentFiction.org/Thai
Story Transcript:
Th: วันหนึ่ง ณ ริมฝั่งแม่น้ำเจ้าพระยา ที่เต็มไปด้วยเรือขายของและนักท่องเที่ยว สอรญากับธนาสองเพื่อนรักตัดสินใจมาเที่ยวชมความงามของแม่น้ำในช่วงบ่ายแก่ๆ
En: One day, on the banks of the Chao Phraya River, bustling with boats and tourists, Soraya and Thana, two lovers, decided to take a leisurely afternoon cruise to admire the beauty of the river.

Th: อากาศร้อนกำลังดี ทำให้ทั้งคู่รู้สึกสนุกสนานไปกับตลาดน้ำที่มีชีวิตชีวา
En: The warm weather made them feel excited as they enjoyed the lively floating market.

Th: สอรญาหยิบโทรศัพท์ขึ้นมาเพื่อถ่ายรูปเซลฟี่กับธนา
En: Soraya grabbed her phone to take a selfie with Thana.

Th: เธอยืนประชิดขอบแม่น้ำและกล้องหันไปที่ตนเองกับธนา ที่เบื้องหลังเป็นทิวทัศน์ยามเย็นของแม่น้ำเจ้าพระยาที่แสงแดดเริ่มลาลับขอบฟ้า
En: She stood close to the river’s edge, with the camera turned towards them, capturing the evening scene of the Chao Phraya River as the sunlight began to fade into the horizon.

Th: แต่เมื่อกำลังจะปาดมือเพื่อถ่ายรูป แรงสั่นของเธอทำให้โทรศัพท์หลุดลอยไปตกลงในแม่น้ำต่อหน้าต่อตาธนาและผู้คนที่กำลังขายของอยู่บนเรือใกล้ๆ
En: But as she was about to press the shutter button, her hand shook, causing the phone to slip and fall into the river in front of Thana and the people on the nearby boats selling their goods.

Th: สอรญาตกใจมาก ร้องเรียกโทรศัพท์ที่กำลังจมลงไปนั้น ขณะที่ธนาและผู้คนรอบข้างเริ่มช่วยเหลือ
En: Soraya was dismayed, calling out to the sinking phone, while Thana and the surrounding people began to lend a hand.

Th: พ่อค้าเรือขายของรีบมาช่วยค้นหาโทรศัพท์ที่หายไปในน้ำลึก ความวุ่นวายเกิดขึ้นทันทีที่ทุกคนพยายามช่วยกัน
En: The boat vendors hurried to help search for the lost phone in the deep water, and chaos ensued as everyone pitched in to help.

Th: นักท่องเที่ยวบางคนก็หยุดดูด้วยความสงสัย
En: Some tourists stopped to watch, curious about the commotion.

Th: ในขณะที่ทุกคนกำลังค้นหา มีเรือประมงตัวเล็กที่แล่นผ่านมาได้เห็นขวดพลาสติกที่ลอยอยู่ไม่ไกล
En: Meanwhile, a small fishing boat passing by noticed a plastic bottle floating not far away.

Th: เขาจึงเข้าไปหยิบขึ้นมาพร้อมกับหยิบโทรศัพท์ของสอรญาที่ไหลพลัดพรากมาติดอยู่กับขวดอย่างน่าอัศจรรย์
En: The fisherman went to pick it up and, to everyone’s amazement, found Soraya’s phone attached to the bottle.

Th: นายประมงคนนั้นมองไปรอบๆ และเห็นว่าทุกคนกำลังมองหาอะไรบางอย่าง
En: The fisherman looked around and saw everyone searching for something.

Th: เขาจึงถือโทรศัพท์ไปยังที่ที่สอรญาและธนายืนอยู่
En: He handed the phone to where Soraya and Thana were standing.

Th: ทั้งสองต่างตื่นเต้นและโล่งอกเมื่อเห็นโทรศัพท์
En: Both of them were thrilled and relieved to see the phone.

Th: สอรญากล่าวขอบคุณนายประมงด้วยความซาบซึ้ง ธนาก็ยิ้มอย่างมีความสุขที่ปัญหาได้รับการแก้ไข
En: Soraya thanked the fisherman passionately, and Thana smiled happily as the problem was resolved.

Th: สองเพื่อนพบว่าการเต็มใจช่วยเหลือของคนใกล้ตัวเป็นสิ่งที่ทำให้พวกเขารู้สึกอบอุ่นใจ
En: The two friends found that the heartfelt assistance of those nearby made them feel warm inside.

Th: หลังจากนั้น สอรญาและธนาก็ยังคงท่องเที่ยวต่อ แต่ครั้งนี้พวกเขาทั้งคู่เข้าใจคุณค่าของความร่วมมือและการใส่ใจซึ่งกันและกัน และแม่น้ำเจ้าพระยาก็ยังคงไหลผ่านไปแบบสงบ เหมือนกับว่าเหตุการณ์วุ่นวายเมื่อครู่ไม่เคยเกิดขึ้นเลย
En: After that, Soraya and Thana continued their journey, but this time, both of them understood the value of cooperation and caring for each other, while the Chao Phraya River continued to flow peacefully, as if the momentary commotion had never happened.

Vocabulary Words:
ริม : bank
ชมชม : leisurely
เซลฟี่ : selfie
ล็อก : shutter
หดหู่ : dismayed
พามา : lend
พ่อค้า : vendors
น่าตื่นตาตื่นใจ : enticing
ผ่านไป : passing
น่าประหลาดใจ : amazement
ร่วมมือ : pitched in
แก้ไข : resolve
ซึมซับใจ : heartfelt
ท่องเที่ยวต่อ : continued
ความร่วมมือ : cooperation
ชั่วคราว : momentary