Love’s Spicy Heat: A Seoul Date’s Unforgettable Bond

Fluent Fiction – Korean
www.FluentFiction.org/Korean
Story Transcript:
Ko: 전형적인 서울의 금요일 밤, 굴뚝이 쑥쑥 솟은 붉은 벽돌 건물들이 차가운 한강을 주시하고 있었다. 한식당 ‘맛집의 골목’, 그 곳에서 지혜와 승훈의 첫 데이트가 시작되었다.
En: On a typical Friday night in Seoul, the red brick buildings with chimneys rising high were overlooking the cold Han River. At the Korean restaurant “A Taste Sensation Alley,” that’s where Ji-hye and Seung-hoon’s first date began.

Ko: “요기가 너무너무 유명한데, 너 좋아하겠지?” 지혜는 벌써부터 승훈에게 좋은 인상을 주기 위해 나름대로 노력하고 있었다. 그녀는 그의 미소를 보며 안도하였다.
En: “This place is so famous, you must like it, right?” Ji-hye was already making an effort to give Seung-hoon a good impression. She smiled in relief as she looked at him.

Ko: “정말?” 승훈은 그녀와 시선이 닿자 미소를 띠며 물었다.
En: “Really?” Seung-hoon smiled back when their eyes met.

Ko: 그들의 주문은 잔뜩 뒤섞인 돌솥비빔밥과 김치진미채무침, 그리고 그들이 절대 예상치 못했던 끝과 끝이 시원한 불닭발이었다.
En: Their order consisted of a mixed stone pot bibimbap, kimchi side dish, and unexpectedly spicy fire chicken feet.

Ko: 갑자기 테이블에 착륙한 끝과 끝이 불같이 화끈거리는 불닭발을 보고 지혜의 미소는 갑자기 얼어붙었다. 근데 상황이 상황인만큼 제대로 반응을 보여주지 못했다.
En: When the sizzling fire chicken feet landed on the table, Ji-hye’s smile froze instantly. However, considering the situation, she couldn’t react properly.

Ko: 승훈은 불닭발을 한입 베어먹는 순간, 입안에서 불이 붙는 듯한 느낌이 전해졌다. “아주 맵군!” 그는 미소를 띠며 용기있게 말했다.
En: As Seung-hoon took a bite of the fire chicken feet, he felt like flames were igniting in his mouth. “Very spicy!” he said courageously with a smile.

Ko: 근데 지혜는 그저 그의 고통스러운 표정을 보며 고개를 숙였다. 직관적으로 그녀는 승훈이 매운 것을 잘 못먹는다는 것을 알아챘다.
En: However, Ji-hye just lowered her head, watching his pained expression. Intuitively, she realized that Seung-hoon couldn’t handle spicy food well.

Ko: 그녀는 무척이나 후회했지만, 그것은 이미 된 일이었다. 그러던 중 갑자기 눈에 띄는 것이 있었다. 그건 바로 테이블 한쪽의 오이냉국이었다.
En: She deeply regretted it, but it was already done. Suddenly, something caught her eye. It was the cucumber cold soup on one side of the table.

Ko: 그래서 그녀는 빠르게 그의 앞에 오이냉국을 가져다 놓았다. “이거 드셔요! 이거랑 같이 드시면 입안이 식을 거예요.” 그녀는 붉은 얼굴로 설명했다.
En: Quickly, she brought the cucumber cold soup in front of him. “Try this! It will cool your mouth if you eat it together.” She explained with a red face.

Ko: 그런데 그의 눈에는 지혜의 걱정으로 가득 찬 눈이 가득하였다. 그는 웃으며 말했다. “진짜 괜찮아. 너무 걱정하지마. 오히려 이게 재미있어.”
En: But his eyes were filled with concern from Ji-hye. He smiled and said, “It’s really okay. Don’t worry too much. Actually, this is fun.”

Ko: 그래서 그들은 최대한 웃으며 재미있게 그 날을 보냈다. 그리고 그날의 데이트는 지혜가 생각했던 것보다 훨씬 재미있고 멋진 추억으로 남았다. 그들 둘 사이에는 더욱 더 강한 유대감이 생겼다. 지혜는 그 날부터 승훈을 이해하는데 좀 더 열심히 노력하게 되었고, 승훈은 그녀의 진심과 노력을 더욱 더 사랑하게 되었다. 그들의 데이트는 아주 특별하고 재미있는 스토리로 남게 되었다. 후에 둘은 그 날을 웃으며 추억하곤 했다.
En: So they spent the day laughing and having fun as much as possible. The date turned out to be a much more enjoyable and wonderful memory than Ji-hye had anticipated. A stronger bond grew between them. Ji-hye started to make more effort to understand Seung-hoon from that day on, and Seung-hoon grew to love her sincerity and efforts even more. Their date became a special and fun story, which they would later reminiscence about while smiling.

Vocabulary Words:
제목 : Title
로맨스 : Romantic
뜨거운 맛 : Hotness
서울 : Seoul
금요일 : Friday
밤 : Night
한식당 : Restaurant
데이트 : Date
노력 : Effort
인상 : Impression
주문 : Order
매운 : Spicy
불 : Fire
닭발 : Chicken feet
미소 : Smile
상황 : Situation
반응 : Reaction
후회 : Regret
오이 : Cucumber
냉국 : Cold soup
입안 : Mouth
웃음 : Laugh
유대감 : Bond
진심 : Sincerity
추억 : Memory
이해 : Understand
눈 : Eye
걱정 : Concern
재미 : Fun