Market Mix-up: The Durian Dilemma

In this episode, we'll dive into a humorous tale of mistaken identities at a bustling Thai market, with a scent-sational twist.

Th: วันหนึ่งน้องตื่นเช้ามากับความตั้งใจที่จะไปซื้อผลไม้ที่ตลาดจตุจักรกับเพื่อนๆ
En: One day, my younger sibling woke up early with the intention of going to buy fruit at the Chatuchak Market with their friends.

Th: เขาจำได้ว่าแม่เขาอยากกินแตงโม น้องเลยบอกกับศิริและสมชายว่าอยากไปซื้อแตงโมที่ใหญ่ที่สุดให้แม่เขา
En: They remembered that our mother wanted to eat watermelon, so they told Siree and Somchai that they wanted to buy the biggest watermelon for our mother.

Th: พอเดินถึงตลาดจตุจักร น้องก็ตื่นเต้นกับผลไม้หลากสีสันที่จัดวางอย่างสวยงาม
En: Arriving at the Chatuchak Market, my sibling was excited by the beautifully displayed variety of colorful fruits.

Th: พวกเขาเดินดูไปรอบๆ จนน้องเห็นของที่เขาคิดว่าเป็นแตงโม
En: They walked around until they saw something they thought was a watermelon.

Th: มันมีขนาดใหญ่ที่สุดในแผง
En: It was the largest one on the display.

Th: "นี่แหละ!" น้องประกาศเสียงดังและหยิบมันขึ้นมาโดยไม่ลังเล
En: "Here it is!" my sibling announced loudly and picked it up without hesitation.

Th: แต่แล้วน้องก็ได้ยินเสียงศิริกับสมชายหัวเราะคิกคัก
En: But then they heard Siree and Somchai laughing mockingly.

Th: "น้องๆ นั่นไม่ใช่แตงโม นั่นคือทุเรียน!" ศิริพูดกับน้องด้วยสีหน้าที่พยายามจะไม่หัวเราะ สมชายส่ายหัว "มันเหม็นแล้วนะ ไปหมดที่เลย"
En: "That's not a watermelon, that's a durian!" Siree said to my sibling with a face that tried not to laugh, while Somchai shook his head, "It stinks already. Let's move on."

Th: น้องตกใจจนตัวสั่น มือเขาเริ่มจับกลิ่นทุเรียนที่เขาไม่เคยทานเพราะเหม็น
En: My sibling was shocked and started to feel their hands smelling the durian they had never eaten because of its smell.

Th: เขาไม่รู้จะทำอย่างไร
En: They didn't know what to do.

Th: สมชายเห็นดังนั้นเลยวิ่งไปหาน้ำแข็งมาให้
En: Seeing this, Somchai ran to get some ice.

Th: พวกเขาได้รับคำแนะนำจากแม่ค้าที่ว่าถ้าห่อทุเรียนไว้กับน้ำแข็งแล้วซับมันด้วยกระดาษ กลิ่นจะลดลง
En: They received advice from a vendor to wrap the durian with ice and absorb it with paper to reduce the smell.

Th: พวกเขาทำตามและห่อทุเรียนไว้กับน้ำแข็งในถุงใหญ่
En: They followed the advice and wrapped the durian with ice in a large bag.

Th: กลิ่นที่แรงเริ่มจางลง
En: The strong smell started to fade.

Th: เมื่อพวกเขาพาทุเรียนกลับมาที่บ้าน แม่ของน้องดีใจที่เห็นน้ำแข็งเยอะๆ แต่ก็ตกใจเมื่อเจอทุเรียนภายในถุง
En: When they brought the durian back home, our mother was happy to see lots of ice, but was surprised when she found the durian inside the bag.

Th: แม้ว่าจะมีกลิ่นที่ไม่พึงประสงค์ แต่แม่ยังคงยิ้มและบอกว่า "ไม่เป็นไรหรอกลูก เราลองทานทุเรียนกันเถอะ"
En: Although there was an unpleasant smell, our mother still smiled and said, "It's okay, let's try the durian together."

Th: และก็เป็นครั้งแรกที่น้องได้ลิ้มรสทุเรียน โดยมีศิริและสมชายร่วมวง
En: And that was the first time my sibling tasted durian, with Siree and Somchai joining in.

Th: และนั่นคือการผจญภัยครั้งยิ่งใหญ่ที่ตลาดจตุจักรของพวกเขา
En: This was their great adventure at the Chatuchak Market.

Th: สุดท้ายแล้วกลิ่นทุเรียนไม่ได้ทำให้วันของพวกเขาพัง แต่กลับสร้างความทรงจำที่มีค่าและเป็นบทเรียนในการลองสิ่งใหม่ๆ
En: In the end, the durian smell didn't ruin their day, but instead created a valuable memory and a lesson to try new things.

Th: ศิริกับสมชายยังหัวเราะเรื่องนี้ และน้องก็ได้เรียนรู้ว่าบางครั้งสิ่งที่คาดไม่ถึงอาจนำมาซึ่งเรื่องราวที่น่าจดจำ.
En: Siree and Somchai still laugh about this story, and my sibling learned that sometimes unexpected things can lead to memorable stories.