Negotiation Blunder: The Mannequin Mix-Up!

Explore the bustling Chatuchak Market with Sanyaa, Chalapat, and Aannant as they navigate through vendors, taste exotic foods, and encounter one hilarious negotiation mishap!

Th: วันหนึ่งที่ตลาดจตุจักรที่พลุกพล่านด้วยผู้คนและร้านค้ามากมาย เสียงเรียกลูกค้าและกลิ่นอาหารที่น่ารับประทานมันชวนหิวจริงๆ
En: One day at the bustling Chatuchak Market, filled with people and numerous shops, the calls of vendors and appetizing food smells made the friends really hungry.

Th: ในกลุ่มเพื่อนที่เป็นคนมาในวันนั้น มีสามคน เธอชื่อสรัญญา ชลภัทร และอานันท์
En: Among the group on that day were three people named Sanyaa, Chalapat, and Aannant.

Th: สรัญญาเป็นสาวที่ชอบซื้อของ แต่เธอไม่เคยพอใจกับราคาเริ่มต้น
En: Sanyaa was a woman who liked to buy things, but she was never satisfied with the starting price.

Th: ชลภัทรเป็นหนุ่มที่ชอบหาของสะสม ส่วนอานันท์นั้นเป็นคนที่ชอบกิน
En: Chalapat was a guy who liked to collect items, and Aannant was the food lover.

Th: สามเพื่อนใช้เวลาเดินเลือกซื้อของต่างๆ แต่สรัญญากลับพาลหลงทางเข้าไปยังร้านเสื้อผ้าแห่งหนึ่งโดยไม่ได้ตั้งใจ
En: The three friends spent time walking and selecting different items to buy, but Sanyaa ended up getting lost and entering a clothing shop unintentionally.

Th: ที่ร้านเสื้อผ้า, สรัญญาเห็นเสื้อสวยๆ แขวนอยู่และมีรูปปั้นคนใส่เสื้อนั้นยืนอยู่
En: In the clothing shop, Sanyaa saw some beautiful shirts hanging and a mannequin wearing one of them.

Th: สรัญญาตื่นเต้นจนลืมสังเกตรายละเอียดเล็กน้อย
En: She got so excited that she forgot to pay attention to the details a little.

Th: เธอเข้าไปคุยกับรูปปั้นนั้นโดยคิดว่าเป็นพนักงานขาย เธอเริ่มเจรจา "เสื้อนี้ราคาเท่าไหร่คะ?"
En: She approached the mannequin thinking it was a salesperson and began negotiating, "How much is this shirt?"

Th: แต่รูปปั้นนั้นไม่ตอบ
En: But the mannequin didn't respond.

Th: เธอเลยคิดว่าเป็นการทดสอบในการต่อราคา เธอจึงพูดต่อ "ถ้าฉันซื้อสองตัวจะได้ส่วนลดไหมคะ?"
En: She thought it was a price negotiation test, so she continued, "If I buy two, can I get a discount?"

Th: ชลภัทรและอานันท์ที่กำลังหาสรัญญาเจอ เห็นเธอกำลังคุยกับรูปปั้นพวกเขาทั้งสองหัวเราะคิกคัก
En: Chalapat and Aannant, who were looking for Sanyaa, saw her talking to the mannequin and burst into laughter.

Th: สรัญญาสับสนและหันหลังไปก็จึงเห็นหน้าที่ไม่มีสีหน้าจริงๆ เธอรู้สึกอายและหน้าแดง
En: Sanyaa, feeling embarrassed, turned around and saw their amused faces. She felt ashamed and her face turned red.

Th: เธอหัวเราะแล้วบอกว่า "ฉันแค่ลองเทคนิคต่อราคาใหม่ๆนะ"
En: She laughed and said, "I was just trying out a new negotiation technique."

Th: พวกเขาหัวเราะร่วมกัน แล้วไปหาอาหารทานยังมุมอื่นของตลาด
En: They laughed together and went to another corner of the market to find something to eat.

Th: จบวันนั้นพวกเขามีเรื่องราวสนุกๆมาเล่าให้เพื่อนฟังและสรัญญาก็ได้เรียนรู้ว่า บางครั้งการสังเกตสิ่งรอบข้างนั้นสำคัญไม่แพ้กับการหาของดีราคาถูกเลยทีเดียว
En: By the end of the day, they had a fun story to tell their friends, and Sanyaa learned that sometimes, observing the things around us is just as important as finding good deals.