In this episode, we'll embark on a thrilling Norwegian mountain adventure, as Lars and Ingrid outsmart a mischievous troll through the enchanting game of name-pronunciation, teaching us the power of creativity and perseverance in overcoming obstacles.
Nb: En vakker sommerdag i Oslo, bestemte Lars og Ingrid seg for å ta seg en tur til den norske fjellheimen.
En: On a beautiful summer day in Oslo, Lars and Ingrid decided to take a trip to the Norwegian mountain home.
Nb: Begge var ivrige etter å utforske de majestetiske fjellene og oppleve den vakre naturen.
En: Both were eager to explore the majestic mountains and experience the beautiful nature.
Nb: Etter å ha pakket sekkene sine med mat, vann og turutstyr, bega de seg i vei.
En: After packing their bags with food, water and hiking gear, they set off.
Nb: Etter mange timers vandring stod Lars og Ingrid overfor en uventet hindring på veien.
En: After many hours of walking, Lars and Ingrid faced an unexpected obstacle on the way.
Nb: Der sto et troll, en mystisk skapning fra norsk folketro, som blokkerte stien deres.
En: There stood a troll, a mysterious creature from Norwegian folklore, blocking their path.
Nb: Lars og Ingrid var ikke skremt, de var klare til å takle utfordringene som kom deres vei.
En: Lars and Ingrid were not intimidated, they were ready to tackle the challenges that came their way.
Nb: Trollet stirret på dem og sa med en mørk stemme, "Ingen kommer forbi meg uten å kunne uttale navnene på kjente norske landemerker riktig!"
En: The troll stared at them and said in a dark voice, "No one gets past me without being able to pronounce the names of famous Norwegian landmarks correctly!"
Nb: Lars og Ingrid så på hverandre og tente på ideen om å engasjere trollet i et spill med navneuttale.
En: Lars and Ingrid looked at each other and came up with the idea of engaging the troll in a name-pronunciation game.
Nb: "Vi kan prøve," sa Lars med en smilende tone i stemmen sin.
En: "We can try," Lars said with a smiling tone in his voice.
Nb: "Men bare hvis du også prøver å uttale navnene våre riktig!"
En: "But only if you also try to pronounce our names correctly!"
Nb: Trollet aksepterte utfordringen, og de begynte å utveksle navn på norsk "lyttende øre."
En: The troll accepted the challenge, and they began exchanging names in the Norwegian "listening ear."
Nb: "Preikestolen," sa Lars på en tydelig og korrekt måte.
En: "The pulpit," said Lars in a clear and correct manner.
Nb: Trollet slet med uttalen, og sa noe som hørtes ut som "Prikestolen."
En: The troll struggled with the pronunciation, and said something that sounded like "Prikestolen."
Nb: Ingrid fulgte opp med "Trolltunga" og trollet uttalte det som "Trolltungga."
En: Ingrid followed up with "Trolltunga" and the troll pronounced it as "Trolltungga."
Nb: Det ble en morsom og latterfylt konkurranse.
En: It was a fun and laugh-filled competition.
Nb: Trollet var stadig nærmere å røpe seg selv, da han ikke kunne uttale navnene deres riktig.
En: The troll was getting closer to revealing himself as he couldn't pronounce their names correctly.
Nb: Til slutt sa Lars og Ingrid i kor, "Ja, vi har klart det!
En: Finally, Lars and Ingrid said in unison, "Yes, we've done it!
Nb: Vi har vunnet!"
En: We've won!"
Nb: Med et smil om munnen og seier i lommene sine, kunne de overliste trollet og fortsette turen.
En: With a smile on their face and victory in their pockets, they were able to outsmart the troll and continue their journey.
Nb: Trollet slapp dem igjennom, og Lars og Ingrid gikk videre med gode minner om denne unike opplevelsen.
En: The troll let them through, and Lars and Ingrid moved on with fond memories of this unique experience.
Nb: De lo hjertelig og nøt resten av deres eventyr i fjellheimen.
En: They laughed heartily and enjoyed the rest of their adventure in the mountain home.
Nb: Etter flere dager med utforskning og eventyr, vendte Lars og Ingrid tilbake til Oslo med mange historier å fortelle.
En: After several days of exploration and adventure, Lars and Ingrid returned to Oslo with many stories to tell.
Nb: De visste at selv om de var støtt på hindringer underveis, klarte de å overvinne dem sammen.
En: They knew that even though they encountered obstacles along the way, they were able to overcome them together.
Nb: Historien om møtet med trollet var uten tvil en av turens høydepunkter.
En: The story of the encounter with the troll was undoubtedly one of the highlights of the trip.
Nb: Til tross for de morsomme språklige utfordringene, hadde Lars og Ingrid lært at ved å være smarte og kreative kunne de takle enhver hindring som krysset deres vei.
En: Despite the fun language challenges, Lars and Ingrid had learned that by being smart and creative they could tackle any obstacle that crossed their path.
Nb: Og med det nye motet og troen på seg selv, var de klare for flere eventyr sammen.
En: And with the new courage and belief in themselves, they were ready for more adventures together.