Surströmming Snafu: Solved By Sandwich Cake

In this episode, we'll take you on a fragrant journey as Erik's quest for a traditional Swedish dish takes an unexpected twist, leading him to discover the humorous lengths people will go to avoid a unique culinary experience.

Sv: Det var en strålande solig dag i Stockholm och Erik bestämde sig för att ta en tur med bilen.
En: It was a brilliantly sunny day in Stockholm and Erik decided to take a trip with the car.

Sv: Han kände sig sugen på något gott och bestämde sig för att prova en ny drive-thru som hade öppnat i närheten.
En: Feeling hungry for something good, he decided to try a new drive-thru that had opened nearby.

Sv: Erik drog upp vid fönstret och talade in i högtalaren.
En: Erik pulled up to the window and spoke into the loudspeaker.

Sv: "En traditionell svensk rätt, tack.
En: "A traditional Swedish dish, please.

Sv: Surströmming, snälla."
En: Surströmming, please."

Sv: Han väntade på en stund, men ingen svarade.
En: He waited for a moment, but no one answered.

Sv: Förvirrad tryckte han igen på knappen och talade lite högre.
En: Confused, he pressed the button again and spoke a little louder.

Sv: "Jag skulle vilja beställa surströmming, tack."
En: "I would like to order surströmming, please."

Sv: Det dröjde några sekunder innan en ljus röst äntligen svarade.
En: It took a few seconds before a bright voice finally answered.

Sv: "Vi ska bara kontrollera om vi har det på lager, var snäll och vänta."
En: "We're just checking to see if we have it in stock, please wait."

Sv: Erik blev otålig och tittade på klockan.
En: Erik got impatient and looked at the clock.

Sv: Han hade inte tid att slösa på att vänta.
En: He had no time to waste waiting.

Sv: Till sin stora förvåning såg han plötsligt hur de anställda började backa från högtalaren.
En: To his great surprise, he suddenly saw how the employees began to back away from the speaker.

Sv: De höll sig för näsan och försökte skymma blicken på hans bil.
En: They held their noses and tried to hide their view of his car.

Sv: "Vad är det som pågår?"
En: "What is going on?"

Sv: undrade Erik för sig själv.
En: Erik wondered to himself.

Sv: Till slut vågade en av de anställda ta mod till sig och prata tillbaka i högtalaren.
En: In the end, one of the employees mustered up the courage to speak back on the loudspeaker.

Sv: "Vi beklagar, men vi har lite tekniska problem för tillfället.
En: "We're sorry, but we're having some technical issues at the moment.

Sv: Vi kan inte ta emot din beställning."
En: We're unable to accept your order."

Sv: Erik kunde inte tro sina öron.
En: Erik couldn't believe his ears.

Sv: Han hade aldrig tidigare stött på ett sådant hinder när han beställde mat.
En: He had never before encountered such an obstacle when ordering food.

Sv: "Varför kan jag inte få surströmming här?"
En: "Why can't I get surströmming here?"

Sv: frågade han förvånat.
En: he asked in surprise.

Sv: Den anställde svarade tveksamt.
En: The employee answered hesitantly.

Sv: "Det är inte riktigt en luktolägenhet vi kan ta itu med."
En: "It's not really an odor nuisance we can deal with."

Sv: Erik insåg nu att det var den starka och stickande lukten av surströmming som skrämde dem.
En: Erik now realized that it was the strong and pungent smell of sour stromming that scared them.

Sv: Han försökte ta en djup andetag för att förstå vad det var som var så avskräckande.
En: He tried to take a deep breath to understand what it was that was so off-putting.

Sv: "Hmm, då förstår jag.
En: "Hmm, I see then.

Sv: Är det något annat du kan rekommendera?"
En: Is there anything else you can recommend?"

Sv: De anställda tittade på varandra och verkade tänka djupt.
En: The employees looked at each other and seemed to be thinking deeply.

Sv: Till sist kom de fram till en lösning.
En: Finally they came up with a solution.

Sv: "Vi kan erbjuda dig en annan svensk favorit istället.
En: "We can offer you another Swedish favorite instead.

Sv: Smörgåstårta, kanske?"
En: Sandwich cake, perhaps?"

Sv: Erik blev lite besviken att inte kunna få surströmming, men han insåg att han inte ville göra någon illa med sin matbeställning.
En: Erik was a little disappointed not to be able to get surströmming, but he realized that he didn't want to offend anyone with his food order.

Sv: "Det låter bra, tack.
En: "Sounds good, thanks.

Sv: Jag tar smörgåstårta istället."
En: I'll have sandwich cake instead."

Sv: Efter en kort väntan fick Erik sin smörgåstårta och betalade gladeligen.
En: After a short wait, Erik received his sandwich cake and happily paid.

Sv: Han åkte sedan iväg och njöt av den krämiga och läcker smaken av smörgåstårta.
En: He then went away and enjoyed the creamy and delicious taste of sandwich cake.

Sv: När han tänkte tillbaka på hela händelsen insåg han att det var komiskt hur den starka lukten av surströmming hade fått personalen att backa.
En: Thinking back on the whole incident, he realized that it was comical how the strong smell of sour stroming had caused the staff to back off.

Sv: Han skrattade för sig själv och kom ihåg att de anställda ändå hade löst problemet på ett bra sätt.
En: He laughed to himself and remembered that the employees had solved the problem in a good way anyway.

Sv: Slutligen insåg han att det inte alltid är nödvändigt att få precis vad man vill ha för att vara nöjd.
En: Finally, he realized that it is not always necessary to get exactly what you want to be satisfied.