The Feline Guide: Lost in the Labyrinth of Lviv

Fluent Fiction – Ukrainian
www.FluentFiction.org/Ukrainian
Story Transcript:
Uk: Місце: старе місто Львова з його брукованими вулицями та пабами.
En: Location: the old city of Lviv with its cobbled streets and pubs.

Uk: Марина і Дмитро, молода пара вирішили провести суботній день, мандруючи вуличками старого міста, завертаючи за кожен наступний куток.
En: Marina and Dmytro, a young couple, decided to spend their Saturday wandering the streets of the old city, turning every corner.

Uk: Час ранньої весни, коли сонце з годину на годину стає все теплішим, надає старому місту особливого шарму.
En: It was early spring, when the sun was getting warmer by the hour, giving the old city a special charm.

Uk: Повітря свіжим, після зими.
En: The air was fresh after winter.

Uk: Горизонт видніється ясно.
En: The horizon was clear.

Uk: Птахи цвірінькають, оживаючи перехрестя кам’яних вулиць.
En: Birds chirped, bringing life to the intersections of stone streets.

Uk: Марина і Дмитро годинами блукали, занурюючись у промені сонця і вуличну атмосферу без пристрасті до їхньої кінцевої точки.
En: Marina and Dmytro wandered for hours, immersing themselves in the sunlight and street atmosphere without a care for their final destination.

Uk: Але вони не звернули увагу на те, що увечері старе місто стає справжнім лабіринтом.
En: But they didn’t realize that in the evening, the old city turned into a real labyrinth.

Uk: Львів змінився, коли вулиці стали порожніми, тіні здавались довшими, а вуличні ліхтарі відкидали дивні тіні на мостову.
En: Lviv changed as the streets became empty, shadows seemed longer, and the street lamps cast strange shadows on the pavement.

Uk: Вони опинилися в загубленості.
En: They found themselves lost.

Uk: Дмитро намагався згадати шлях, але він ніби розчинився в лабіринті вуличок.
En: Dmytro tried to remember the way, but it seemed to disappear in the labyrinth of streets.

Uk: У цій ситуації, хтось пухнастий та муркотливий став їхнім рятівником.
En: In this situation, a fluffy and purring creature became their savior.

Uk: Вони помітили кота, що муркотів і обтирався об великі двері старого будинку.
En: They noticed a cat, purring and rubbing against the large doors of an old house.

Uk: Марина вирішила запитати у кота про дорогу.
En: Marina decided to ask the cat for directions.

Uk: Це звучало як жарт, але Марині було серйозно.
En: It sounded like a joke, but Marina was serious.

Uk: Вона заговорила з котом, показуючи в декілька сторін і запитуючи, котра правильна.
En: She talked to the cat, pointing in a few directions and asking which one was correct.

Uk: Кіт, муркочучи, рушив у вуличку праворуч.
En: The cat, purring, headed down a street to the right.

Uk: Вони пішли за ним, змушені сміятися зі своєї винахідливості.
En: They followed him, forced to laugh at their inventiveness.

Uk: Вони перетнули декілька вулиць, а кот весь час йшов попереду них, ніби ясно знаючи шлях.
En: They crossed several streets, and the cat led the way, as if knowing the path.

Uk: Невдовзі вони опинилися на вулиці, що їм була знайомою.
En: Soon they found themselves on a street they recognized.

Uk: Вони зрозуміли, що кот повернув їх до головної площі.
En: They realized the cat had brought them back to the main square.

Uk: З задоволенням вони поглянули на переповнений людьми майдан, висвітлені вулиці івуличні кафе.
En: They happily looked at the crowded square, the illuminated streets, and the street cafes.

Uk: Їхній кот-провідник вийшов на пряму дорогу, яка вела до дому.
En: Their cat guide set them on the straight road that led them home.

Uk: Вони взяли кота на руки, подякували йому і попрощалися.
En: They picked up the cat, thanked him, and said goodbye.

Uk: Вдячні за несподівану допомогу і смішну пригоду, вони продовжили свій шлях до дому.
En: Grateful for the unexpected help and the funny adventure, they continued on their way home.

Uk: Львів ніколи не переставав їх дивувати і тішити своєю непередбачуваною красою та Неймовірними таємницями.
En: Lviv never ceased to amaze and delight them with its unpredictable beauty and incredible secrets.

Uk: У цю ніч, вони отримали більше, ніж просто гулянку містом, адже Львів відкрився для них з нової сторони.
En: On this night, they received more than just a city stroll because Lviv revealed itself to them in a new light.

Vocabulary Words:
Місце : Location
Львів : Lviv
Марина : Marina
Дмитро : Dmytro
Молода : Young
Пара : Couple
Субота : Saturday
Вулиці : Streets
Весна : Spring
Сонячне світло : Sunlight
Атмосфера : Atmosphere
Шарм : Charm
Повітря : Air
Зима : Winter
Горизонт : Horizon
Птахи : Birds
Перехрестя : Intersections
Загублений : Lost
Лабіринт : Labyrinth
Тіні : Shadows
Створіння : Creature
Кіт : Cat
Напрямок : Direction
Вуличка : Street
Сміятися : Laugh
Винахідливість : Inventiveness
Знайомий : Recognized
Площа : Square
Дім : Home