The Magic of Christmas: A Tale of Friendship and Love

In this episode, we'll discover the enchanting power of friendship and love during the magical winter evenings at the Christmas market in Berlin.

De: Die Sonne ging unter in Berlin, und die Luft füllte sich mit Kälte.
En: The sun set in Berlin, and the air filled with cold.

De: Doch im Herzen der Stadt, in der Nähe des Brandenburger Tors, strahlte Anna Müller vor Freude.
En: But in the heart of the city, near the Brandenburg Gate, Anna Müller beamed with joy.

De: Sie hüllte sich fest in ihren warmen Mantel, schürfte ihre Stiefel auf dem gepflasterten Weg und machte sich auf den Weg zum Weihnachtsmarkt.
En: She wrapped herself tightly in her warm coat, scuffed her boots on the paved path, and made her way to the Christmas market.

De: Sie hatte ihre Freunde lange nicht gesehen und fieberte diesem Abend entgegen.
En: She hadn't seen her friends in a long time and was eagerly looking forward to this evening.

De: Als sie den beleuchteten Eingang des Marktes sah, glänzten Annas Augen hell.
En: When she saw the illuminated entrance to the market, Anna's eyes sparkled.

De: Überall hingen funkelnde Lichter, die die Kalte der Nacht milderten.
En: Sparkling lights hung everywhere, softening the cold of the night.

De: Sie tanzten in den Augen der Leute und imitierten die Sterne am Himmel.
En: They danced in the eyes of the people and imitated the stars in the sky.

De: Kinder liefen lachend hin und her, und überall gab es Stände mit allem, was man sich nur wünschen konnte.
En: Children ran around laughing, and there were stalls everywhere with everything one could wish for.

De: Lebkuchen, Glühwein, Schokolade, Spielzeug, Adventskränze.
En: Gingerbread, mulled wine, chocolate, toys, Advent wreaths.

De: Es roch nach Zimt und Geborgenheit.
En: It smelled of cinnamon and comfort.

De: Anna suchte nach ihren Freunden.
En: Anna looked for her friends.

De: Sie fühlte wieder diese Aufregung.
En: She felt that excitement again.

De: Diese kindliche Vorfreude.
En: That childlike anticipation.

De: Doch plötzlich überkam sie Sorge.
En: But suddenly, worry overcame her.

De: Was, wenn ihre Freunde nicht kamen?
En: What if her friends didn't come?

De: Was, wenn der Besuch des Weihnachtsmarkts nicht so lustig würde wie geplant?
En: What if the visit to the Christmas market wouldn't be as fun as planned?

De: Was, wenn sie allein zurückbleiben würde?
En: What if she would be left alone?

De: Sie sah in die Menge und da waren sie.
En: She looked into the crowd, and there they were.

De: Ihre Freunde.
En: Her friends.

De: Mit offenen Armen und lachenden Gesichtern.
En: With open arms and laughing faces.

De: Ihre Sorgen lösten sich in Luft auf.
En: Her worries dissipated into thin air.

De: Die Stunde danach war wie ein Traum.
En: The hour that followed was like a dream.

De: Sie lachten, teilten Geschichten, tranken heißen Kakao.
En: They laughed, shared stories, drank hot cocoa.

De: Sie scherzten herum, als wären sie wieder Kinder.
En: They joked around as if they were children again.

De: Sie probierten alle möglichen Süßigkeiten und teilten ihre Träume für das kommende Jahr.
En: They tried all sorts of sweets and shared their dreams for the coming year.

De: Sie hatten Spaß.
En: They had fun.

De: Genau wie sich Anna es vorgestellt hatte.
En: Just as Anna had imagined it.

De: Doch die Zeit flog davon und bald hieß es Abschied nehmen.
En: But time flew by, and soon it was time to say goodbye.

De: Die Lichter leuchteten nicht mehr so hell und die Kinder verließen den Platz.
En: The lights didn't shine as brightly anymore, and the children left the square.

De: Sie gingen zurück zu ihren Familien, genau wie Annas Freunde.
En: They went back to their families, just like Anna's friends.

De: Aber anders als früher fühlte Anna sich nicht einsam.
En: But unlike before, Anna didn't feel lonely.

De: Sie fühlte sich glücklich, gesegnet.
En: She felt happy, blessed.

De: Denn sie wusste, dass sie für diese Erinnerung, für diese Nacht, immer ihre Freunde haben würde.
En: Because she knew that for this memory, for this night, she would always have her friends.

De: Sie wusste, dass sie nicht allein war.
En: She knew she wasn't alone.

De: Die Geschichte endet hier, doch für Anna war es der Beginn von vielen wunderschönen Winterabenden auf dem Weihnachtsmarkt, mit Lachen, mit Freundschaft und mit Liebe.
En: The story ends here, but for Anna, it was the beginning of many beautiful winter evenings at the Christmas market, with laughter, friendship, and love.

De: Anna war glücklich.
En: Anna was happy.

De: Sie hatte keine Angst mehr vor dem Alleinsein.
En: She was no longer afraid of being alone.

De: Zum ersten Mal seit langem fühlte sie sich komplett.
En: For the first time in a long time, she felt complete.

De: Und sie wusste, dass das nächste Weihnachtsfest noch besser werden würde.
En: And she knew that the next Christmas would be even better.

De: Denn sie hatte ja ihre Freunde.
En: Because she had her friends.

De: Und das, dachte Anna, war das schönste Weihnachtsgeschenk von allen.
En: And that, Anna thought, was the most beautiful Christmas gift of all.