The Sidewalk Game of Happiness: A Mumbai Tale

Fluent Fiction – Hindi
www.FluentFiction.org/Hindi
Story Transcript:
Hi: मुंबई की गलियों में एक अनोखा हो रहा था खेल।
En: In the streets of Mumbai, an unusual game was taking place.

Hi: फुटपाथ का स्वामी, राज, एक स्ट्रीट वेंडर, एक सामानय समय की अत्‍याचारी दुपहरी को एक चाट-स्टॉल पर कामकाजी आयशा के लिए लड़ रहा था।
En: Raj, the sidewalk vendor, was engaged in a playful argument with Ayesha, a regular afternoon visitor to his street food stall.

Hi: तिकोनी सेव पुरी की मीठी और खट्टी खुशबू आसपास की जली हुई मिट्टी की खुशबू को छिपा रही थी।
En: The sweet and tangy aroma of Tikiwala sev puri was masking the scent of the scorched earth around.

Hi: “पांच की दस, बकायदा” – राज ने पैसा देते हुए कहा।
En: “Five for ten, a set deal,” Raj said as he handed over the money.

Hi: वीमपण से पैसा देने की जगह, राज को अधिक देना पड़ा।
En: Instead of paying at the Vimpany, Raj had to give more.

Hi: मुस्कान भरी हाँसी छोड़ने की वजह से उसका चेहरा और राहत से ताजगी से चमक रहा था।
En: His face was beaming with a smile filled with relief, shining with freshness.

Hi: वह वापस अपने स्टॉल पे बैठ गया और खयालों में कहीं खोगया।
En: He returned to his stall and got lost in his thoughts.

Hi: आयशा ने उसके निराशाजनक मोलभाव को देखा और हँसी।
En: Ayesha noticed his disappointed expression and chuckled.

Hi: वह उसकी सदा बदलने वाली नयापन की खोज में थी, जो उसे लगभग हर दिन मिलता था।
En: She was on a quest for Raj’s ever-changing novelty, which she found almost every day.

Hi: वह राज को यहाँ अक्सर धूप में बिछाने का इंतजार करती थी।
En: She often waited for Raj to spread in the sun here.

Hi: दिन के अंत में, राज का शोर दूर हो जाता और आयशा का घर का रास्ता स्वयं को खोने के लिए एक आदान-प्रदान था।
En: At the end of the day, Raj’s clamor subsided, and Ayesha’s journey home became a soul-searching exchange.

Hi: वह जानती थी की उसने ज्यादा दिया था पर उसे फर्क नहीं पड़ा।
En: She knew she had given extra, but it didn’t bother her.

Hi: आखिर वह अपने दिन के लिए कुछ खोज ही रही थी।
En: After all, she was just looking for something to ponder over for her day.

Hi: राज ने पैसे की गिनती की और एक संतोषजनक हँसी छोड़ी।
En: Raj counted the money and left a contented laugh.

Hi: स्ट्रीट वेंडर होते हुए उसे समझ में आ गया कि पैसा बस एक खेल है, जिसमें हमेशा मूल्य वही होता है जो हम उसे देते हैं।
En: As a sidewalk vendor, he understood that money is just a game, where the value is always what we give it.

Hi: विचारक राज और हमेशा हँसती आयशा ने मुंबई की रंगबिरंगी गलियों में अपनी छोटी सी दुनिया बना ली थी।
En: Thinker Raj and always-smiling Ayesha had created their own small world in the colorful streets of Mumbai.

Hi: वह जानते थे कि पैसा सिर्फ एक माध्यम है, खुशी तो खरीदी नहीं जा सकती।
En: They knew that money is just a means, happiness cannot be bought.

Vocabulary Words:
गलियों : streets
मुंबई : Mumbai
अनोखा : unusual
खेल : game
फुटपाथ : sidewalk
वेंडर : vendor
खिलखिलाहटमय : playful
विवाद : argument
नियमित : regular
दोपहर : afternoon
आगंतुक : visitor
स्ट्रीट फूड स्टॉल : street food stall
खुशबू : aroma
पैसा : money
मुस्कान : smile
राहत : relief
ताजगी : freshness
सूर्य : sun
शोर : clamor
यात्रा : journey
आदान-प्रदान : exchange
मूल्य : value
छोटी सी दुनिया : small world
माध्यम : means
खुशी : happiness
खरीदी नहीं जा सकती : could not be bought