A Grandma’s Mistake, a Grandson’s Smile

In this episode, we'll witness a grandmother's mistake and how it leads to a heartwarming lesson about love and family bonds.

It: Sofia stava seduta sulla panchina di Piazza San Marco, a Venezia.
En: Sofia was sitting on a bench in Piazza San Marco in Venice.

It: Accanto a lei il nipote, Luca, suonava con quel che lei pensava fosse un giocattino di plastica.
En: Next to her, her nephew Luca was playing with what she thought was a plastic toy.

It: Sembrava proprio una pietra lucente di colore nero, liscia, con riquadri colorati che si accendevano.
En: It really looked like a shiny black stone, smooth, with colored squares that lit up.

It: Bere una tazza di caffè erano la prima cosa che Sofia faceva tutte le mattine, venendo in Piazza San Marco.
En: Having a cup of coffee was the first thing Sofia did every morning when she came to Piazza San Marco.

It: Le piaceva sentire i piccioni che volteggiavano attorno alla Basilica.
En: She enjoyed hearing the pigeons flying around the Basilica.

It: Ma quel giorno, ha commesso un errore.
En: But on that day, she made a mistake.

It: Mentre Luca era distratto, Sofia prese da lui il "giocattino" e lo gettò nella fontana.
En: While Luca was distracted, Sofia took the "toy" from him and threw it into the fountain.

It: "Ping!
En: "Ping!"

It: " un suono metallico echeggiò nell'aria mentre l'oggetto affondava.
En: a metallic sound echoed in the air as the object sank.

It: Luca balzò in piedi, "Nonna!
En: Luca jumped up, "Grandma!

It: Hai buttato il mio telefono!
En: You threw my phone!"

It: " Sofia si bloccò, il volto pallido.
En: Sofia froze, her face pale.

It: Oh no, aveva commesso un grande errore.
En: Oh no, she had made a big mistake.

It: Luca era disperato.
En: Luca was desperate.

It: Il telefono era nuovo, aveva risparmiato i soldi per un intero anno per comprarlo.
En: The phone was new, he had saved money for a whole year to buy it.

It: Non riusciva a crederci.
En: He couldn't believe it.

It: I giorni successivi furono tristi.
En: The following days were sad.

It: Luca era silenzioso e triste.
En: Luca was silent and sad.

It: Sofia si sentiva in colpa.
En: Sofia felt guilty.

It: Un giorno decise di fare qualcosa.
En: One day, she decided to do something.

It: Prese i soldi che aveva messo da parte e andò al negozio di elettronica.
En: She took the money she had saved and went to the electronics store.

It: Non sapeva nulla di telefoni, ma sapeva quanto costasse quello di Luca.
En: She knew nothing about phones, but she knew how much Luca's phone cost.

It: Si fece coraggio e comprò il telefono.
En: She gathered her courage and bought the phone.

It: Quando tornò a casa, consegnò il regalo a Luca.
En: When she returned home, she gave the gift to Luca.

It: Osservò la sua sorpresa, poi il sorriso tornò sul suo viso.
En: She watched his surprise, then the smile returned to his face.

It: "Grazie, Nonna!
En: "Thank you, Grandma!"

It: " le disse, e le diede un abbraccio.
En: he said, giving her a hug.

It: Il cuore di Sofia si scaldò.
En: Sofia's heart warmed.

It: Dispiaceva a Sofia di aver fatto quell'errore, ma era contenta di averlo sistemato.
En: Sofia regretted making that mistake, but she was glad she had fixed it.

It: Luca era di nuovo felice, e lei anche.
En: Luca was happy again, and so was she.

It: E così, da quel giorno in poi, Sofia smise di buttare quello che pensava fossero giocattoli nella fontana di Piazza San Marco.
En: And so, from that day on, Sofia stopped throwing what she thought were toys into the fountain in Piazza San Marco.

It: E Luca, da parte sua, riprese a sorridere, stringendo il suo nuovo telefono.
En: And Luca, for his part, started smiling again, holding onto his new phone.

It: E nonostante l'incidente, entrambi guardavano indietro quel giorno ridendo.
En: And despite the incident, they both looked back on that day and laughed.

It: Alla fine, quel che conta davvero è che si erano aiutati a vicenda.
En: In the end, what really matters is that they had helped each other.

It: Perché l'amore di una nonna vale più di qualsiasi telefono.
En: Because a grandmother's love is worth more than any phone.