Baboon Chase: A Table Mountain Adventure

In this episode, we'll dive into Johan's thrilling escape from a mischievous troop of baboons during his climb up Cape Town's iconic Table Mountain.

Af: Op 'n sonskyn oggend in die pragtige stad, Kaapstad, was daar 'n man genaamd Johan.
En: On a sunny morning in the beautiful city of Cape Town, there was a man named Johan.

Af: Johan was 'n avontuurlustige siel wat besluit het om die bekende Tafelberg te gaan verken.
En: Johan was an adventurous soul who decided to explore the famous Table Mountain.

Af: Hy was gewapen met 'n rugpak, 'n hoed om hom teen die son te beskerm, en 'n kaart wat hy by die plaaslike toerismekantoor opgetel het.
En: He was armed with a backpack, a hat to shield himself from the sun, and a map he had picked up at the local tourism office.

Af: Soos hy begin het om die berg te beklim, was die uitsig asemrowend.
En: As he began to climb the mountain, the view was breathtaking.

Af: Die lug was helder en die see blouer as wat Johan dit ooit gesien het.
En: The sky was clear and the sea bluer than Johan had ever seen it.

Af: Hy het nog altyd van vele dinge gedroom, maar vandag was sy droom om die top van Tafelberg te bereik.
En: He had always dreamed of many things, but today his dream was to reach the top of Table Mountain.

Af: Sy togt het goed begin.
En: His journey started well.

Af: Voëls het bo hom gesing en 'n sagte briesie het deur sy hare gewapper.
En: Birds sang above him and a gentle breeze ruffled his hair.

Af: Maar na 'n paar uur se stap, het iets ongewoons gebeur.
En: But after a few hours of walking, something unusual happened.

Af: 'n Groep stoutgat bobbejane het uit die struike verskyn en sonder waarskuwing het hulle Johan begin jaag!
En: A group of mischievous baboons emerged from the bushes and without warning, they started chasing Johan!

Af: Johan het geskrik, sy hart het vinnig begin klop en hy het sonder dink begin hardloop.
En: Johan was scared, his heart began beating fast, and he started running without thinking.

Af: Hy het oor rotse gespring en oor stroompies gespring om weg te kom van die skelmbobbejane wat agter hom aangehardloop het.
En: He jumped over rocks and streams to get away from the baboons that were chasing him.

Af: Vir 'n oomblik het hy gedink hy sou nie ontsnap nie.
En: For a moment, he thought he wouldn't escape.

Af: Terwyl hy asemloos hardloop en die pad voor hom kyk, sien Johan skielik 'n klein grot.
En: As he ran breathlessly and looked ahead, Johan suddenly saw a small cave.

Af: Met die bobbejane nog op sy hakke, draai hy vinnig om die hoek en skuil in die grot.
En: With the baboons still on his heels, he quickly turned the corner and hid in the cave.

Af: Hy hoor die bobbejane se harde blafgeluide nader kom en dan skielik stil word.
En: He heard the baboons' loud barking getting closer and then suddenly becoming quiet.

Af: Johan asem diep in en uit, dankbaar vir die oomblik van vrede.
En: Johan took deep breaths, grateful for the moment of peace.

Af: Maar dit was nie verby nie.
En: But it wasn't over.

Af: Johan het geweet hy moes 'n plan maak.
En: Johan knew he had to make a plan.

Af: Hy onthou toe iets wat hy gelees het oor hierdie slim diere.
En: He remembered something he had read about these clever animals.

Af: Johan het stadig sy rugpak oopgemaak en 'n appel uithaal wat hy as 'n versnapering gepak het.
En: Johan slowly opened his backpack and took out an apple that he had packed as a snack.

Af: Hy rol die appel na die ingang van die grot toe, waar die bobbejane dit kon sien.
En: He rolled the apple toward the entrance of the cave where the baboons could see it.

Af: Die kleinste bobbejaan, nuuskierig en honger, kom nader en gryp die appel.
En: The smallest baboon, curious and hungry, approached and grabbed the apple.

Af: Johan hou sy asem op, maar tot sy verbasing, lei die klein bobbejaan die res van die trop weg van die grot en na die appel toe.
En: Johan held his breath, but to his surprise, the little baboon led the rest of the troop away from the cave and toward the apple.

Af: Met 'n sug van verligting gryp Johan sy kans en hardloop uit die grot, weg van die plek waar die bobbejane besig was om hulle lekkerny te geniet.
En: With a sigh of relief, Johan seized his chance and ran out of the cave, away from the place where the baboons were busy enjoying their treat.

Af: Hy het nie een keer teruggedraai nie tot hy uiteindelik veilig by die berg se basis aangekom het.
En: He didn't look back until he finally arrived safely at the base of the mountain.

Af: Hy het, hygend en laggend, teruggekyk na die berg met 'n nuwe respek vir die natuur en sy onvoorspelbare inwoners.
En: He looked back at the mountain, panting and laughing, with a newfound respect for nature and its unpredictable inhabitants.

Af: Johan het besef dat, alhoewel hy nie die top van Tafelberg bereik het nie, hy 'n avontuur gehad het wat hy vir altyd sou onthou.
En: Johan realized that, although he hadn't reached the top of Table Mountain, he had an adventure he would always remember.

Af: En wie weet, miskien sou hy eendag terugkeer om sy klim te voltooi, maar die volgende keer, sou hy beter voorbereid wees vir die bobbejaan-trop wat op Tafelberg woon.
En: And who knows, maybe one day he would return to complete his climb, but next time, he would be better prepared for the troop of baboons living on Table Mountain.