In this episode, we'll journey to Bratislava Castle, where Jozef, Martina, and Peter breathe life into Slovak traditions, creating unforgettable memories at the folklore festival.
Sk: Na vrchu kopca, v starobylom hrade Bratislavy, vládol ruch.
En: At the top of the hill, in the ancient castle of Bratislava, there was a hustle and bustle.
Sk: Jozef, Martina a Peter stáli v hradnom nádvorí a pripravovali sa na veľký slovenský folklórny festival.
En: Jozef, Martina, and Peter stood in the castle courtyard, preparing for the big Slovak folklore festival.
Sk: Jozef mal na sebe bielu košeľu a čierne nohavice.
En: Jozef wore a white shirt and black trousers.
Sk: Martina mala krásnu červenú sukňu a bielu blúzku s výšivkami.
En: Martina had a beautiful red skirt and a white embroidered blouse.
Sk: Peter, najmladší z nich, mal na sebe zelené nohavice a modrú košeľu.
En: Peter, the youngest of them, wore green trousers and a blue shirt.
Sk: Všetci traja boli nadšení.
En: All three were excited.
Sk: Tento festival bol dôležitý.
En: This festival was important.
Sk: „Potrebujeme ešte viac stuhy,“ povedala Martina, keď ozdobovala hradné steny.
En: "We need more ribbons," said Martina as she decorated the castle walls.
Sk: „Musíme urobiť tento rok najkrajšiu výzdobu, akú hrad kedy videl.
En: "We must make this year's decorations the most beautiful the castle has ever seen."
Sk: “Peter bežal do skladu pre stuhy.
En: Peter ran to the storage for more ribbons.
Sk: Medzitým Jozef pripravil stánok s tradičnými jedlami.
En: Meanwhile, Jozef set up a stall with traditional foods.
Sk: Rozvoniaval tam chlieb, oštiepok, klobásy a kapustnica.
En: The smell of bread, oštiepok (a type of cheese), sausages, and cabbage soup filled the air.
Sk: Martina pripravila stoly na tvorivé dielne, kde budú deti učiť tradičné tance a spevy.
En: Martina set up tables for creative workshops where children would learn traditional dances and songs.
Sk: Slnko už stálo vysoko na oblohe, keď začali prichádzať prví návštevníci.
En: The sun was already high in the sky when the first visitors began to arrive.
Sk: Hrad začal ožívať spevom, tancom a smiechom.
En: The castle started to come alive with singing, dancing, and laughter.
Sk: Deti skákali cez švihadlo, starší ľudia si spomínali na svoje mládí a všetci spolu tancovali a spievali.
En: Children were jumping rope, elderly people reminisced about their youth, and everyone danced and sang together.
Sk: Keď sa večer nachýlil, hrad bol plný ľudí.
En: As the evening approached, the castle was full of people.
Sk: Jozef, Martina a Peter stáli pri pódiách a pozorovali, ako sa ich tvrdá práca vyplatila.
En: Jozef, Martina, and Peter stood by the stages, observing how their hard work had paid off.
Sk: Festival bol úspešný.
En: The festival was a success.
Sk: „Tento deň nikdy nezabudnem,“ povedal Jozef.
En: "I will never forget this day," said Jozef.
Sk: „Som rád, že sme to urobili spolu.
En: "I'm glad we did this together."
Sk: “„Áno,“ súhlasila Martina.
En: "Yes," agreed Martina.
Sk: „Je dôležité uchovávať naše tradície.
En: "It's important to preserve our traditions."
Sk: “Peter sa usmial a povedal: „A bude to ešte lepšie budúci rok!
En: Peter smiled and said, "And it will be even better next year!"
Sk: “S usmevmi na tvárach a plnými srdcami sa traja priatelia pozreli na osvetlený hrad.
En: With smiles on their faces and hearts full, the three friends looked at the illuminated castle.
Sk: Folklórny festival v Bratislavskom hrade bol korunovaný úspechom, a všetci sa tešili na nadchádzajúce roky plné tradičných slovenských osláv.
En: The folklore festival at Bratislava Castle was crowned with success, and everyone looked forward to the upcoming years full of traditional Slovak celebrations.
Sk: Konečne bol hrad tichší, ale spomienky na dnešný deň budú žiť navždy.
En: Finally, the castle grew quieter, but the memories of today would live on forever.