Whispers of Budapest: Cultural Traditions Revealed

Fluent Fiction – Hungarian www.FluentFiction.org/Hungarian Story Transcript: Hu: Budapest, ez a tartalommal teljes, történelmi szívverésű város, otthona volt Eszternek, Gergelynek és Zsófiának. Úgy éltek, mint a metszés helyén csendben növekvő tölgyfa kérgében rejlő békés bogár; ez volt otthonuk, ez volt a szokásos. En: Budapest, with its full and historically vibrant content, was home to Eszter,…

Read More

The Siesta Chronicles: A Taste of Spain in the Heart of Barcelona

Fluent Fiction – Spanish www.FluentFiction.org/Spanish Story Transcript: Es: En la vibrante ciudad de Barcelona, en España, María y Javier tienen un pequeño y encantador café llamado “La Siesta”. En: In the vibrant city of Barcelona, in Spain, Maria and Javier run a small and charming café called “La Siesta”. Es: Un día cálido y soleado,…

Read More

Noodle Shop Chronicles: Chopstick Challenge Unites Friends

Fluent Fiction – Mandarin Chinese www.FluentFiction.org/Mandarin Chinese Story Transcript: Zh: 在北京这座繁华的城市中,有一个古老的街区,餐馆林立,香气四溢。在这个街区中,有一个小小的面馆,打开门,你就能闻到那浓郁的面条香。就在这个小面馆,有三个朋友:张伟、 李明和王芳,他们正在接受一个挑战:第一次尝试用筷子吃面条。 En: In the bustling city of Beijing, there is an ancient neighborhood with numerous restaurants emitting fragrant aromas. In this neighborhood, there is a small noodle shop where upon opening the door, you can instantly smell the rich aroma of noodles. In this…

Read More

The Great Krakow Pierogi Showdown

Fluent Fiction – Polish www.FluentFiction.org/Polish Story Transcript: Pl: Na Rynku Głównym w Krakowie, tuż obok Sukiennic, znajduje się dwie małe, ale słynne restaruacje o nazwie “Pod Baranem” i “Pod Orłem”. En: In the Main Market Square in Krakow, right next to the Cloth Hall, there are two small but famous restaurants named “Under the Ram”…

Read More

Triumph Amidst Embarrassment: Dancing Towards the Starlight

Fluent Fiction – Korean www.FluentFiction.org/Korean Story Transcript: Ko: 제목: “부끄러움 넘어, 별빛을 향해”열차가 서울역에 멈춰섰다. En: Title: “Overcoming Embarrassment, Towards the Starlight” The train came to a stop at Seoul Station. Ko: 겨우 서울까지 온 지원은 심장이 두근거리며 열차에서 내렸다. En: Ji-won, who had finally arrived in Seoul, got off the train with her heart…

Read More

Love in the Heart of Athens: A Modern Greek Fable

Fluent Fiction – Greek www.FluentFiction.org/Greek Story Transcript: El: Ήταν βραδιά, και η Αθήνα αστράφτηκε με τα θεατρικά φώτα. En: It was evening, and Athens was shining with theatrical lights. El: Στην καρδιά αυτής της αναβρασμένης πόλης, στην αυλή της Ακρόπολης, η Μαρία και ο Γιώργος έκαναν μια βόλτα. En: In the heart of this vibrant…

Read More

A Croissant’s Lesson: When Paris and Pierre Crossed Paths

Fluent Fiction – French www.FluentFiction.org/French Story Transcript: Fr: Tout au début des lueurs de l’aube, la ville-lumière s’éveillait. En: At the very early light of dawn, the City of Light was waking up. Fr: Paris, avec ses rues pavées et ses bâtiments éclatants d’histoire, était prête pour accueillir une nouvelle journée. En: Paris, with its…

Read More

The Hummus Connoisseurs: A Tel Aviv Culinary Tale

Fluent Fiction – Hebrew www.FluentFiction.org/Hebrew Story Transcript: He: בתוך הרועש בלתי נגמר של העיר, יעל, אברהם ומאיה נפגשו בפינת קפה קטנה בתל אביב. En: In the midst of the never-ending noisy city, Ya’el, Avraham, and Maya met at a small café corner in Tel Aviv. He: יעל, תושבת חלומית של העיר עם ע״ג חסר אותיות…

Read More

Lost in IKEA: A Dinner Tale with a Twist

Fluent Fiction – Swedish www.FluentFiction.org/Swedish Story Transcript: Sv: Ett vårregn piskade mot fönstren till det enorma, blå-gula byggnaden i Kungens Kurva. En: A spring rain beat against the windows of the immense blue and yellow building in Kungens Kurva. Sv: Inuti IKEA snurrade Johan runt i sin egen labyrint av Billy bokhyllor och Köttbullar. En:…

Read More

Lost in Translation: A Roman Dinner to Remember

Fluent Fiction – Italian www.FluentFiction.org/Italian Story Transcript: It: Una brezza primaverile stuzzicava le foglie degli alberi nei vicoli di Roma. En: A spring breeze was teasing the leaves of the trees in the alleys of Rome. It: Non lontano, in una piccola trattoria in Piazza Navona, Giuseppe, un turista americano, si stava preparando a fare…

Read More