Creating a Warming Oasis: Henrik & Ingrid’s Norwegian Adventure

Fluent Fiction – Norwegian
www.FluentFiction.org/Norwegian
Story Transcript:
Nb: Henrik og Ingrid hadde gledet seg til turen på den norske hytta i ukesvis.
En: Henrik and Ingrid had been looking forward to the trip to the Norwegian cabin for weeks.

Nb: Endelig var de framme, men været var ikke på deres side.
En: Finally they arrived, but the weather was not on their side.

Nb: Regnet pisket mot vinduet og vinden økte stadig i styrke.
En: The rain lashed against the window and the wind steadily increased in strength.

Nb: De bestemte seg for å gjøre det koselig inne på hytta, og tente opp på peisen.
En: They decided to make it cozy inside the cabin, and lit the fireplace.

Nb: Henrik fyrte opp bålet, men vedkubbene var våte og ilden ville ikke ta.
En: Henrik lit the fire, but the logs were wet and the fire would not start.

Nb: De gikk ut for å finne mer tørt ved, men alt som var igjen var våte grener og kvister.
En: They went out to find more dry wood, but all that was left were wet branches and twigs.

Nb: Ingrid foreslo å bruke brensel som de hadde funnet i skogen for noen dager siden, men Henrik husket at de hadde glemt fyrstikkene hjemme.
En: Ingrid suggested using firewood that they had found in the forest a few days ago, but Henrik remembered that they had forgotten the matches at home.

Nb: De prøvde å gnisse to tørre grener sammen, men det var til ingen nytte.
En: They tried to rub two dry branches together, but it was no use.

Nb: Regnet fortsatte å sile ned og de begynte å fryse.
En: The rain continued to pour down and they began to freeze.

Nb: Så kom Henrik på en idé.
En: Then Henrik came up with an idea.

Nb: Han visste om en gammel indianerteknikk for å starte opp ild uten fyrstikker.
En: He knew about an old Native American technique for starting a fire without matches.

Nb: De gikk tilbake inn i hytta og fant et stykke stål og noen tørre blader.
En: They went back into the cabin and found a piece of steel and some dry leaves.

Nb: Henrik satte stålet mot bladene og gnisset det raskt frem og tilbake.
En: Henrik put the steel against the blades and quickly rubbed it back and forth.

Nb: Et lite gnist fikk fyr i bladene, og flammene begynte å brenne.
En: A small spark caught fire in the leaves, and the flames began to burn.

Nb: De la bladene på våt ved og vips, bålet tok fyr.
En: They put the leaves on wet wood and before long, the fire caught fire.

Nb: De satt seg rundt bålet og nøt varmen, selv om de fortsatt var våte og kalde.
En: They sat around the fire and enjoyed the warmth, even though they were still wet and cold.

Nb: Regnet fortsatte å hølje ned utenfor hytta, men Henrik og Ingrid hadde klart å overvinne utfordringen og skapt sin egen varmende oase.
En: The rain continued to pour down outside the cabin, but Henrik and Ingrid had managed to overcome the challenge and created their own warming oasis.

Nb: Det var akkurat det de trengte på denne kalde, våte kvelden i Norge.
En: It was exactly what they needed on this cold, wet evening in Norway.

Vocabulary Words:
Henrik : Henrik
Ingrid : Ingrid
norsk : Norwegian
hytte : Cabin
vær : Weather
regn : Rain
vindu : Window
vind : Wind
koselig : Cozy
peis : Fireplace
vedkubber : Logs
våt : Wet
tørr : Dry
grener : Branches
kvister : Twigs
brensel : Firewood
fyrstikker : Matches
gnisset : Rubbed
gnist : Spark
flammer : Flames
varme : Warmth
overvinne : Overcome
utfordring : Challenge
indianer : Native American
stål : Steel
blader : Leaves
hølje ned : Pour down
oase : Oasis