Friendship & Fun: Combining the Best of Both Worlds

Fluent Fiction – Japanese
www.FluentFiction.org/Japanese
Story Transcript:
Ja: サトシとアキラは家でテレビを観ていた。
En: Satoshi and Akira were watching TV at home.

Ja: サトシはオリンピックのスケート競技を応援していたが、アキラはカーレースに夢中だった。
En: Satoshi was rooting for the Olympic skating competition, but Akira was into car racing.

Ja: 数時間後、スケート競技が終わり、カーレースが始まった。
En: A few hours later, the skating competition ended and the car race began.

Ja: しかし、最初はサトシもアキラの興奮に引き込まれ、手拍子と共に車を追跡していた。
En: However, at first Satoshi was also drawn into Akira’s excitement and followed the car with clapping hands.

Ja: しかし、競争が加熱するにつれて、サトシは自分勝手な可能性を感じ始めた。
En: But as the competition heated up, Satoshi began to sense the potential for selfishness.

Ja: 彼はアキラと競争しようとして、友情を犠牲にしてしまった。
En: He sacrificed friendship in an attempt to compete with Akira.

Ja: アキラは悲しんでいたが、友情に重きを置いていたため、サトシを許した。
En: Akira was sad, but because he valued friendship, he forgave Satoshi.

Ja: サトシは彼女の許しを受け、彼女の興奮に共感し始めた。
En: Satoshi accepted her forgiveness and began to sympathize with her excitement.

Ja: 結局、彼らは一緒にカーレースを楽しむことができ、友情と楽しみを両立することができた。
En: In the end, they were able to enjoy car racing together, and were able to combine friendship and fun.

Vocabulary Words:
サトシ : Satoshi
アキラ : Akira
テレビ : TV
スケート : skating
競技 : competition
カーレース : car racing
興奮 : excitement
手拍子 : clapping
自分勝手 : selfishness
友情 : friendship
競争する : compete
悲しい : sad
重んじる : value
許す : forgive
受け入れる : accept
共感する : sympathize
楽しむ : enjoy
一緒に : together
組み合わせる : combine
可能性 : potential
引き込まれる : drawn into
加熱する : heated up
犠牲にした : sacrificed
試み : attempt
許し : forgiveness
楽しみ : fun
始めた : began
できる : able