Marko’s Hilarious Splash at Plitvice Lakes

Fluent Fiction – Croatian
www.FluentFiction.org/Croatian
Story Transcript:
Hr: U sunčanom popodnevu, Marko, Ivana i Petar posjetiše Nacionalni park Plitvička jezera.
En: On a sunny afternoon, Marko, Ivana, and Petar visited Plitvice Lakes National Park.

Hr: Nebo je bilo plavo, a sunce je sjalo.
En: The sky was blue and the sun was shining.

Hr: Marko, strastveni ljubitelj selfija, imao je nov telefon.
En: Marko, a passionate selfie lover, had a new phone.

Hr: Želio je savršenu fotografiju za Instagram.
En: He wanted the perfect photo for Instagram.

Hr: “Pogledaj ovo, Ivana!
En: “Look at this, Ivana!”

Hr: “, rekao je, “Bit će savršeno!
En: he said, “It will be perfect!”

Hr: ” Stajao je na rubu plitkog jezera.
En: He stood at the edge of a shallow lake.

Hr: Ivana je držala kameru, snimajući svaki trenutak.
En: Ivana held the camera, capturing every moment.

Hr: Petar je promatrao s osmehom.
En: Petar watched with a smile.

Hr: “Marko, pazi!
En: “Marko, be careful!”

Hr: “, viknuo je.
En: he shouted.

Hr: Ali, bilo je prekasno.
En: But it was too late.

Hr: Marko se nagnuo previše naprijed i izgubio ravnotežu.
En: Marko leaned too far forward and lost his balance.

Hr: Pljusnuo je u vodu, lice u šoku.
En: He splashed into the water, his face in shock.

Hr: Ivana je sve snimila.
En: Ivana recorded everything.

Hr: Pogledala je u Petara, koji je počeo smijati.
En: She looked at Petar, who started laughing.

Hr: Smijao se tako glasno da je čak i nosom zafrktao.
En: He laughed so loudly that he even snorted.

Hr: Bio je to zvuk koji je privukao pažnju drugih posjetitelja.
En: It was a sound that drew the attention of other visitors.

Hr: Uskoro je cijela grupa turista gledala u njih.
En: Soon, a whole group of tourists was watching them.

Hr: Marko se podigao, mokar i posramljen, ali ga je smijeh Ivane i Petara brzo zarazio.
En: Marko got up, wet and embarrassed, but Ivana and Petar’s laughter quickly infected him.

Hr: “Dobro sam, dobro sam”, rekao je, smijajući se sam sebi.
En: “I’m okay, I’m okay,” he said, laughing at himself.

Hr: Njihov smijeh odjekivao je parkom.
En: Their laughter echoed through the park.

Hr: Turisti su se nasmiješili i nastavili dalje, shvaćajući da se radi o nekoj sitnoj nezgodi.
En: The tourists smiled and moved on, realizing it was just a minor mishap.

Hr: Ivana je prekinula snimanje i pokazala video Marku.
En: Ivana stopped recording and showed the video to Marko.

Hr: “Ovo će biti hit!
En: “This will be a hit!”

Hr: “, rekla je.
En: she said.

Hr: “Sigurno!
En: “For sure!”

Hr: “, dodao je Petar, još uvijek se smijući.
En: added Petar, still laughing.

Hr: Na kraju, iako je Marko izgubio savršeni selfie, dobio je nešto puno dragocjenije – lijepu uspomenu i puno smijeha.
En: In the end, even though Marko lost the perfect selfie, he gained something much more precious – a beautiful memory and a lot of laughter.

Hr: Njih troje su nastavili svoju šetnju parkom, prijateljstvo ih je samo još više zbližilo.
En: The three of them continued their walk through the park, their friendship only strengthened further.

Vocabulary Words:
strastveni : passionate
plitkog : shallow
ravnotežu : balance
pljusnuo : splashed
posramljen : embarrassed
zarazio : infected
viknuo : shouted
snimila : recorded
zafrktao : snorted
pažnju : attention
posjetitelja : visitors
sitnoj : minor
nezgodi : mishap
dragocjenije : precious
prijateljstvo : friendship
zbližilo : strengthened
selfija : selfie
smijao : laughed
sjalo : shining
snimajući : capturing
nasmiješili : smiled
shvaćajući : realizing
nastavili dalje : moved on
snimanje : recording
video : video
grupa : group
turista : tourists
uspomenu : memory
rubu : edge
pazi : careful