The Danish Tongue Twister Triumph in Copenhagen

In this episode, we'll join Lars and Freja as they conquer a challenging Danish tongue twister, experiencing a heartwarming summer evening of laughter and triumph in the vibrant streets of Copenhagen.

Da: Lars kiggede på Freja.
En: Lars looked at Freja.

Da: De sad i København, midt på Strøget.
En: They were sitting in Copenhagen, right in the middle of Strøget.

Da: Det var sommer.
En: It was summer.

Da: Mennesker lavede sommermennesketing.
En: People were doing summer-y things.

Da: Is spistes.
En: Ice cream was being eaten.

Da: Tøj shoppedes.
En: Clothes were being shopped for.

Da: Latter lød.
En: Laughter filled the air.

Da: Lars havde en udfordring.
En: Lars had a challenge.

Da: Han skulle udtale noget svært.
En: He had to pronounce something difficult.

Da: Han skulle sige "rødgrød med fløde".
En: He had to say "rødgrød med fløde."

Da: Men det var svært.
En: But it was hard.

Da: Det krøllede på tungen.
En: It tangled on his tongue.

Da: "Prøv igen, Lars," sagde Freja.
En: "Try again, Lars," said Freja.

Da: Hun smilede.
En: She smiled.

Da: Lars rystede på hovedet.
En: Lars shook his head.

Da: Havde travlt med at spise sin softice.
En: Busy finishing his soft ice cream.

Da: Men Freja kunne være sød.
En: But Freja could be sweet.

Da: Og meget stædig.
En: And very stubborn.

Da: "Igen, Lars," sagde hun.
En: "Again, Lars," she said.

Da: Lars løftede øjenbrynet.
En: Lars raised an eyebrow.

Da: Sugede det sidste af isen op.
En: Finished sucking the last bit of his ice cream.

Da: Så tog han en dyb vejrtrækning.
En: Then he took a deep breath.

Da: Han skulle prøve.
En: He had to try.

Da: "Rødgrød med fløde," sagde han.
En: "Rødgrød med fløde," he said.

Da: Men det lød sjovt.
En: But it sounded funny.

Da: Det lød ikke som Frejas.
En: Not like Freja's.

Da: Lars lavede en grimasse.
En: Lars made a face.

Da: Freja grinede.
En: Freja laughed.

Da: "Måske skal du prøve at synge det," foreslog Freja.
En: "Maybe you should try singing it," suggested Freja.

Da: Lars så på hende.
En: Lars looked at her.

Da: Skævede til Rosenborg Slot i det fjerne.
En: Glanced at Rosenborg Castle in the distance.

Da: Han trak på skuldrene.
En: He shrugged.

Da: "Rødgrød med fløde," sang han.
En: "Rødgrød med fløde," he sang.

Da: Men det lød stadig sjovt.
En: But it still sounded funny.

Da: Ikke helt forkert.
En: Not quite wrong.

Da: Men også ikke helt rigtigt.
En: But also not quite right.

Da: Freja grinede igen.
En: Freja laughed again.

Da: Strøg ham blidt på kinden.
En: Gently stroked his cheek.

Da: "Du er sød, selvom du siger det sjovt," sagde hun.
En: "You're sweet, even though you say it funny," she said.

Da: Vinden tog fat i træerne.
En: The wind rustled the trees.

Da: Folk begyndte at finde vej hjem.
En: People started to find their way home.

Da: Lars så på Freja.
En: Lars looked at Freja.

Da: Gav hende et trygt klem.
En: Gave her a reassuring hug.

Da: Solen begyndte at gå ned.
En: The sun began to set.

Da: Strøget blev stille.
En: Strøget became quiet.

Da: Kun lyden af Lars's stemme fyldte luften.
En: Only the sound of Lars's voice filled the air.

Da: "Rødgrød med fløde," sagde han.
En: "Rødgrød med fløde," he said.

Da: Denne gang lød det bedre.
En: This time it sounded better.

Da: Mere rigtigt.
En: More correct.

Da: Lars så på Freja, hun nikkede.
En: Lars looked at Freja, she nodded.

Da: "Helt korrekt," sagde hun.
En: "Exactly right," she said.

Da: Sammen gik de hen mod deres cykler.
En: Together, they walked towards their bikes.

Da: Lars smilede.
En: Lars smiled.

Da: Han havde gjort det.
En: He had done it.

Da: Han kunne sige "rødgrød med fløde".
En: He could say "rødgrød med fløde."

Da: Han havde vundet en lille sejr.
En: He had won a small victory.

Da: Ikke stor.
En: Not big.

Da: Men heller ikke lille.
En: But not small either.

Da: Den var vigtig.
En: It was important.

Da: Den sidste solstråle døde ud.
En: The last ray of sunlight faded away.

Da: København blev mørk.
En: Copenhagen grew dark.

Da: Men Lars og Freja cyklede hjemme.
En: But Lars and Freja cycled home.

Da: Lykkelige.
En: Happy.

Da: Sammen.
En: Together.

Da: En perfekt sommeraften i København.
En: A perfect summer evening in Copenhagen.

Da: Og Lars kunne sige "rødgrød med fløde".
En: And Lars could say "rødgrød med fløde."

Da: Freja grinede.
En: Freja laughed.

Da: Måske var det nu Lars's tur til at lære Freja noget.
En: Maybe it was now Lars's turn to teach Freja something.

Da: En ny dag ventede.
En: A new day awaited.

Da: En ny udfordring.
En: A new challenge.

Da: Men det kunne vente.
En: But that could wait.

Da: Indtil da ville de nyde deres sejr.
En: Until then, they would enjoy their victory.

Da: Og drømme om "rødgrød med fløde".
En: And dream about "rødgrød med fløde."