The Ice, the Fish, and the Unexpected Friendship

In this episode, we'll dive into the icy misadventure that brought Lars and Ingrid together, and explore how a simple fall on the ice led to an unexpected and heartwarming friendship in chilly Bergen.

Nb: Det var en kald dag i Bergen.
En: It was a cold day in Bergen.

Nb: Lars gikk på isen.
En: Lars was walking on the ice.

Nb: Foten hans skled.
En: His foot slipped.

Nb: Han plumpet ned i en haug med fisk.
En: He fell into a pile of fish.

Nb: Ingrid, som passerte, lo.
En: Ingrid, who was passing by, laughed.

Nb: Lars var ikke på topp.
En: Lars wasn't doing well.

Nb: Han hadde nettopp kommet fra jobben på et bakeri i sentrum.
En: He had just come from work at a bakery in the center.

Nb: Han følte seg sliten.
En: He felt tired.

Nb: Så skjedde uhellet.
En: Then the accident happened.

Nb: Han prøvde å stå på hendene for å unngå fisken.
En: He tried to stand on his hands to avoid the fish.

Nb: Men det gikk ikke.
En: But it didn't work.

Nb: Ingrid så alt.
En: Ingrid saw everything.

Nb: Hun hadde vært på butikken.
En: She had been to the store.

Nb: Hun skulle lage fiskesuppe.
En: She was going to make fish soup.

Nb: Ingrid kunne ikke stoppe å le.
En: Ingrid couldn't stop laughing.

Nb: Men hun følte med Lars.
En: But she sympathized with Lars.

Nb: Hva om fisken var Ingrids middag?
En: What if the fish was Ingrid's dinner?

Nb: Hun hadde kjøpt mye fisk.
En: She had bought a lot of fish.

Nb: Tenk om hun også hadde ramlet i fisken.
En: Imagine if she had also fallen into the fish.

Nb: Tenk om det var hun som var i Lars' sted.
En: Imagine if she were in Lars' place.

Nb: Lars kunne ikke forstå hva som skjedde.
En: Lars couldn't understand what was happening.

Nb: En sekund stod han på isen.
En: One second he was on the ice.

Nb: Neste sekund lå han i fisken.
En: The next moment he was in the fish.

Nb: Han luktet fisk.
En: He smelled fish.

Nb: Han smakte fisk.
En: He tasted fish.

Nb: Alt rundt ham var fisk.
En: Everything around him was fish.

Nb: Ingrid gikk bort til Lars.
En: Ingrid walked up to Lars.

Nb: Hun strakte ut en hånd.
En: She reached out a hand.

Nb: Lars tok den takknemlig imot.
En: Lars gratefully took it.

Nb: Følelsen av å havne i fisken var forferdelig.
En: The feeling of ending up in the fish was terrible.

Nb: Men noe rørte seg inni Lars.
En: But something stirred inside Lars.

Nb: Han kunne ikke la Ingrid bare gå.
En: He couldn't just let Ingrid go.

Nb: Så han sa med en rask stemme, "Vil du bli med meg på et kaffe.
En: So he said quickly, "Would you like to join me for a coffee.

Nb: Jeg trenger oppvarming.
En: I need to warm up."

Nb: "Ingrid tenkte et øyeblikk.
En: Ingrid thought for a moment.

Nb: Så nikket hun.
En: Then she nodded.

Nb: Hun kunne ikke motstå Lars' ærlige invitasjon.
En: She couldn't resist Lars' sincere invitation.

Nb: De begge visste at dette ikke var den siste isete dagen i Bergen.
En: They both knew that this wasn't the last icy day in Bergen.

Nb: Men de visste at neste gang, hvis Lars skulle skli på isen, ville de begge le.
En: But they knew that next time, if Lars were to slip on the ice, they would both laugh.

Nb: Fordi det er hva man kan gjøre på en isete dag i Bergen.
En: Because that's what you can do on an icy day in Bergen.

Nb: Le av uhellene.
En: Laugh at accidents.

Nb: Ta en kopp varm kaffe.
En: Have a cup of hot coffee.

Nb: Og kanskje, bare kanskje, oppdage en god venn i den andre personen.
En: And maybe, just maybe, discover a good friend in the other person.

Nb: Bergen var ikke bare et sted med kaldt vær og fisk.
En: Bergen was not just a place with cold weather and fish.

Nb: Det var et minne, en følelse, et sted hvor to mennesker kan komme sammen etter å ha delt en lekfull hendelse.
En: It was a memory, a feeling, a place where two people can come together after sharing a playful incident.

Nb: I slutten, var Lars glad han skled på isen.
En: In the end, Lars was glad he slipped on the ice.

Nb: Ingrid var glad hun hadde ledd.
En: Ingrid was glad she had laughed.

Nb: For det var dette lille uhell som gjorde deres dag litt lysere, litt varmere, midt i kjølige Bergen.
En: Because it was this little accident that made their day a bit brighter, a bit warmer, in the midst of chilly Bergen.

Nb: De skapte et minne sammen, de skapte et vennskap, og alt begynte med et enkelt fall.
En: They created a memory together, they created a friendship, and it all began with a simple fall.

Nb: Så, selv om de begge lo av situasjonen da den skjedde, kunne de ikke være mer takknemlige.
En: So, even though they both laughed at the situation when it happened, they couldn't be more grateful.

Nb: Fordi ikke bare gjorde det deres dag litt morsommere, men det brakte dem også sammen.
En: Because not only did it make their day a bit more fun, but it also brought them together.

Nb: Dette var bare en annen dag i det vakre Bergen, men for Lars og Ingrid, var det en start på noe nytt.
En: This was just another day in beautiful Bergen, but for Lars and Ingrid, it was the start of something new.

Nb: Og slik ender vår lille historie om isen, fisken, og to nye venner i Bergen.
En: And so ends our little story about the ice, the fish, and two new friends in Bergen.