In this episode, we'll follow Lotte's journey through the energetic streets of Amsterdam as she races against time to make it to her best friend Anna's birthday brunch, encountering a comical mishap along the way that proves the power of friendship and the beauty of coincidences.
Nl: Lotte wist dat ze laat was voor de verjaardagsbrunch van haar beste vriendin Anna.
En: Lotte knew she was late for her best friend Anna's birthday brunch.
Nl: Ze haastte zich op haar fiets door de straten van Amsterdam, met een groot boeket tulpen in haar hand en een zak stroopwafels aan haar stuur hangend.
En: She hurried through the streets of Amsterdam on her bicycle, with a large bouquet of tulips in her hand and a bag of stroopwafels hanging from her handlebars.
Nl: Het was een drukke dag in de stad en het fietspad was vol met toeristen die foto's maakten en langzaam reden.
En: It was a busy day in the city and the bike path was full of tourists taking pictures and driving slowly.
Nl: Lotte probeerde behendig door de menigte te manoeuvreren - tot ze een groep toeristen zag die plotseling stilstonden om een straatzanger te bekijken.
En: Lotte tried to maneuver through the crowd with dexterity - until she saw a group of tourists who suddenly stopped to watch a street singer.
Nl: Lotte probeerde te remmen maar haar tas met stroopwafels gooide haar uit balans.
En: Lotte tried to brake, but her bag of stroopwafels threw her off balance.
Nl: Ze botste tegen de toeristen aan en veroorzaakte een komische domino-effect.
En: She bumped into the tourists, causing a comical domino effect.
Nl: Gelukkig raakte niemand gewond, maar het boeket tulpen was uit elkaar gevallen en de stroopwafels waren door de lucht gevlogen.
En: Fortunately no one was injured, but the bouquet of tulips had fallen apart and the stroopwafels had flown through the air.
Nl: "We zijn zo sorry!"
En: "We are so sorry!"
Nl: zei Lotte terwijl ze de bloemen en wafels opraapte.
En: Lotte said as she picked up the flowers and waffles.
Nl: De toeristen waren niet boos - ze lachten alleen maar.
En: The tourists weren't angry - they just laughed.
Nl: Toen ze zich weer op haar fiets waagde, bedacht Lotte dat ze haar vriendin Anna toch zou moeten uitleggen waarom haar cadeau er een beetje gehavend uitzag.
En: When she ventured back on her bike, Lotte thought she would have to explain to her friend Anna why her gift looked a bit battered.
Nl: Maar toen ze bij het huis van Anna aankwam, wachtte er een verrassing op haar.
En: But when she arrived at Anna's house, a surprise was waiting for her.
Nl: Anna had ook een groot boeket tulpen gekocht, samen met een zak stroopwafels.
En: Anna had also bought a large bouquet of tulips, along with a bag of stroopwafels.
Nl: Het was bijna identiek aan wat Lotte had gekocht!
En: It was almost identical to what Lotte had bought!
Nl: "Jij bent geweldig!"
En: "You're great!"
Nl: zei Lotte terwijl ze Anna knuffelde.
En: Lotte said while hugging Anna.
Nl: "En weet je wat?
En: "And you know what?
Nl: Ik heb een grappig verhaal om te vertellen over hoe ik hier ben gekomen."
En: I have a funny story to tell about how I got here."
Nl: En zo vertelde Lotte haar vriendin het verhaal van de botsing op het fietspad - wat uiteindelijk leidde tot een nog mooiere verjaardagsbrunch dan ze ooit had kunnen bedenken.
En: And so Lotte told her friend the story of the bike path collision - which ultimately led to an even more beautiful birthday brunch than she could have ever imagined.