Beauty in Uncertainty: Mathilde’s Story

Fluent Fiction – French
www.FluentFiction.org/French
Beauty in Uncertainty: Mathilde’s Story

Story Transcript:
Fr: La mer Méditerranée scintillait sous le chaud soleil provençal alors que Mathilde se promenait dans les rues pavées de Saint-Tropez.
En: The Mediterranean Sea glittered in the warm Provençal sun as Mathilde walked along the cobblestone streets of Saint-Tropez.

Fr: Elle espérait trouver un logement pendant ses vacances, mais jusqu’à présent, elle n’avait pas eu de chance.
En: She had been hoping to find a place to stay during her vacation but so far she had had no luck.

Fr: En passant devant un restaurant, elle a décidé de s’arrêter et de demander conseil au propriétaire.
En: As she passed a restaurant, she decided to stop and ask the owner for advice.

Fr: Mathilde a poussé les portes du restaurant et a été accueillie par l’odeur des plats fraîchement cuisinés.
En: Mathilde pushed open the doors to the restaurant and was greeted with the smell of freshly cooked food.

Fr: Elle pouvait voir un homme dans le coin parler à des clients et elle s’avança.
En: She could see a man in the corner talking to some customers and she made her way over.

Fr: En se rapprochant, elle put distinguer le nom « Timothée » imprimé sur le tablier du restaurant qu’il portait.
En: As she got closer, she could make out the name ‘Timothée’ printed on the restaurant’s apron he was wearing.

Fr: Mathilde se racla la gorge pour attirer son attention et il sourit chaleureusement en réponse.
En: Mathilde cleared her throat to get his attention and he smiled warmly in response.

Fr: “Bonjour,” dit-il, “Comment puis-je vous aider?”
En: “Good afternoon,” he said, “How can I help you?”

Fr: “Je cherche un logement pendant mes vacances”, lui dit Mathilde.
En: “I’m looking for a place to stay during my vacation,” Mathilde told him.

Fr: “Avez-vous des suggestions?”
En: “Do you have any suggestions?”

Fr: Timothée sourit et dit : « J’ai bien peur de ne pas pouvoir t’aider, mais je peux t’offrir autre chose.
En: Timothée smiled and said, “I’m afraid I can’t help you with that, but I can offer you something else.

Fr: Voudrais-tu une tasse de café noir ?
En: Would you like a cup of café noir?

Fr: C’est offert par la maison.
En: It’s on the house.”

Fr: Mathilde a été surprise par l’offre mais l’a acceptée avec le sourire.
En: Mathilde was taken aback by the offer but accepted it with a smile.

Fr: Elle s’assit à une table pendant que Timothée lui apportait le café.
En: She sat down at a table while Timothée got her the coffee.

Fr: Pendant qu’elle attendait, elle regarda autour du restaurant et ne put s’empêcher d’être impressionnée.
En: As she waited, she looked around the restaurant and couldn’t help but be impressed.

Fr: Le décor était décontracté et accueillant, et le personnel semblait heureux et joyeux.
En: The décor was relaxed and inviting, and the staff seemed to be happy and cheerful.

Fr: Lorsque Timothée est revenu avec le café, il s’est assis en face de Mathilde et a dit : « Je suis désolé de ne pas avoir pu t’aider à trouver un logement, mais je voulais te laisser avec ça.
En: When Timothée came back with the coffee, he sat down opposite Mathilde and said, “I’m sorry I couldn’t help you find a place to stay, but I wanted to leave you with this.

Fr: où vous dormirez ou ce que vous mangerez.
En: Life is too short to waste worrying about where you’ll sleep or what you’ll eat.

Fr: Au lieu de cela, prenez le temps de profiter des petits moments et d’apprécier la beauté de l’endroit où vous vous trouvez.
En: Instead, take time to enjoy the small moments and appreciate the beauty of the place you’re in.

Fr: C’est ce que j’ai appris au cours de mes années à diriger ce restaurant.
En: That’s what I’ve learned in my years of running this restaurant.”

Fr: Mathilde a été touchée par les mots de Timothée et l’a remercié pour le café et les conseils.
En: Mathilde was touched by Timothée’s words and thanked him for the coffee and the advice.

Fr: Elle a quitté le restaurant inspirée et prête à prendre le reste de ses vacances.
En: She left the restaurant feeling inspired and ready to take on the rest of her vacation.

Fr: Mathilde a fini par trouver un logement, mais elle n’a jamais oublié les sages paroles de Timothée.
En: Mathilde eventually found a place to stay, but she never forgot Timothée’s wise words.

Fr: Sa gentillesse lui a rappelé de prendre le temps d’apprécier la beauté qui l’entoure, ce qui a rendu son voyage encore plus spécial.
En: His kindness reminded her to take time to appreciate the beauty around her, which made her trip even more special.

Fr: Tout le monde vit des moments de doute et d’incertitude, mais avec les bons conseils et la bonne perspective, vous pouvez les transformer en quelque chose de beau.
En: Everyone experiences moments of doubt and uncertainty, but with the right advice and perspective you can turn them into something beautiful.

Fr: C’est une leçon que Mathilde n’oubliera jamais.
En: That’s a lesson Mathilde will never forget.

Vocabulary Words:
Mathilde : Mathilde
Timothée : Timothée
mer Méditerranée : Mediterranean Sea
soleil provençal : Provençal sun
Saint-Tropez : Saint-Tropez
rues pavées : cobblestone streets
vacances : vacation
restaurant : restaurant
plats fraîchement cuisinés : freshly cooked food
tablier : apron
café noir : café noir
décor : décor
personnel : staff
doute : doubt
incertitude : uncertainty
perspective : perspective
beauté : beauty
logement : place
manger : eat
apprécier : appreciate
petits moments : small moments
sages paroles : wise words
gentillesse : kindness
offre : offer
conseils : advice
impressionnée : impressed
décontracté : relaxed
joyeux : cheerful
inspirée : inspiring
beau : beautiful
leçon : lesson