El: Love Beyond Santorini: A New Beginning

Fluent Fiction – Greek
www.FluentFiction.org/Greek
Love Beyond Santorini: A New Beginning

Story Transcript:
El: Η Σαντορίνη ήταν πάντα ένας υπέροχος τόπος για να ερωτευτεί κανείς.
En: Santorini has always been a wonderful place to fall in love.

El: Στα καταγάλανα νερά της Μεσογείου και του Αιγαίου, ο ήλιος έλαμπε δυνατά και οι δρόμοι ήταν γεμάτοι με γευστικά τοπικά φαγητά και κρασιά.
En: In the clear blue waters of the Mediterranean and Aegean, the sun shone brightly and the streets were filled with delicious local food and wine.

El: Αλλά η ιστορία που έλαβε χώρα στο νησί αυτό, δεν ήταν μόνο για την ομορφιά του τόπου.
En: But the history that took place on this island was not only about the beauty of the place.

El: Στο μικρό χωριό των Καμαριών, ζούσαν οι Σοφία και Δημήτριος από παιδική ηλικία.
En: In the small village of Kamaria, Sophia and Dimitrios lived since childhood.

El: Ήταν παιδικοί φίλοι που μεγάλωσαν μαζί και κατέληξαν να εργάζονται στο ίδιο εστιατόριο, με τη Σοφία να είναι σερβιτόρα και τον Δημήτριο στην κουζίνα.
En: They were childhood friends who grew up together and ended up working in the same restaurant, with Sofia as a waitress and Dimitrios in the kitchen.

El: Όλοι στο χωριό, γνώριζαν την αγάπη μεταξύ τους και περίμεναν πότε θα παντρευτούν.
En: Everyone in the village knew their love for each other and waited for them to get married.

El: Αυτό που δεν ήξερε κανείς ήταν ότι η Σοφία είχε ένα μυστικό πάθος για έναν τουρίστα που επισκεπτόταν τακτικά την Σαντορίνη.
En: What no one knew was that Sofia had a secret crush on a tourist who regularly visited Santorini.

El: Ο τουρίστας είχε πολλά χρήματα και πολλές αρετουσάριστες καταλύματα σε όλο τον κόσμο.
En: The tourist had a lot of money and many fine accommodations around the world.

El: Όμως, μόνο κατά τη διάρκεια των καλοκαιρινών του ταξιδιών στην Ελλάδα, συναντούσε τη Σοφία και τραβούσε την προσοχή της.
En: But it was only during his summer trips to Greece that he met Sofia and caught her attention.

El: Κάθε καλοκαίρι, ανακατευόταν σε ένα δύσκολο και έντονο ερωτικό τρίγωνο.
En: Every summer, she became involved in a difficult and intense love triangle.

El: Η Σοφία ήταν ανασφαλής για τα αισθήματά της και τρομοκρατούνταν με την ιδέα ότι θα προκαλούσε πόνο στον Δημήτριο.
En: Sophia was insecure about her feelings and terrified at the idea of ​​causing Dimitrios pain.

El: Αλλά οι μαγευτικές ατελείωτες νύχτες στη Σαντορίνη και η παρουσία του τουρίστα, την έκαναν να παραμένει ανασφαλής για τα συναισθήματά της.
En: But the enchanting endless nights in Santorini and the presence of the tourist, made her remain insecure about her feelings.

El: Τα πράγματα άρχισαν να περιπλέκονται όταν ο τουρίστας παρέμεινε εκεί για περισσότερο από ένα καλοκαίρι και η Σοφία άρχισε να αισθάνεται σύνδεση μαζί του.
En: Things started to get complicated when the tourist stayed there for more than a summer and Sophia started to feel a connection with him.

El: Ο Δημήτριος παρατηρούσε την αλλαγή της και είχε υποψίες για τον τουρίστα.
En: Dimitrios noticed her change and had suspicions about the tourist.

El: Όταν ο τουρίστας αποφάσισε να φύγει, η Σοφία αποφάσισε να αποχαιρετίσει τον Δημήτριο, λέγοντάς του τα πάντα.
En: When the tourist decided to leave, Sofia decided to say goodbye to Dimitrios, telling him everything.

El: Ο Δημήτριος υποκλίθηκε στην απόφασή της και της ευχήθηκε τα καλύτερα με τον αγαπημένο της τουρίστα.
En: Dimitrios bowed to her decision and wished her the best with her favorite tourist.

El: Όταν η Σοφία έφυγε από τη Σαντορίνη και επέστρεψε σπίτι της στην Αθήνα, ο Δημήτριος ήξερε ότι ήταν χρόνος να συνεχίσει μπροστά με τη ζωή του.
En: When Sofia left Santorini and returned home to Athens, Dimitrios knew it was time to move on with his life.

El: Είχε μάθει να αγαπάει κάτι πέρα ​​από την Σοφία, την παραλία, την κουζίνα και τους δρόμους των Καμαριών.
En: He had learned to love something beyond Sofia, the beach, the kitchen and the streets of Kamari.

El: Έμαθε να αγαπάει τον εαυτό του.
En: He learned to love himself.

El: Η Σοφία επέστρεψε στη Σαντορίνη το καλοκαίρι εκείνο, αλλά τον τουρίστα δεν τον βρήκε.
En: Sofia returned to Santorini that summer, but the tourist was nowhere to be found.

El: Αντίθετα, βρήκε το Δημήτριο να απολαμβάνει τον ήλιο στην παραλία.
En: Instead, he found Dimitrios enjoying the sun on the beach.

El: Συνομίλησαν και κατάλαβε ότι της έλειπε ο Δημήτριος περισσότερο από τον τουρίστα.
En: They talked and she realized that she missed Dimitrios more than the tourist.

El: Ήταν ένα άτομο που έβαζε πάντα το καλό της πάνω από το δικό του, και τώρα το κατάλαβε.
En: She was a person who always put her good before his own, and now she understood.

El: Στο τέλος όλων, η Σοφία, ο Δημήτριος και ο τουρίστας, δεν ήταν τίποτα άλλο από άνθρωποι που αναζητούσαν αγάπη.
En: At the end of it all, Sophia, Dimitrios and the tourist, were nothing more than people looking for love.

El: Κατάλαβαν πως η αληθινή αγάπη είναι αυτή που μένει με τον καιρό και όχι μόνο μια σεζόν στα εστιατόρια της Σαντορίνης.
En: They understood that true love is the one that stays with time and not just a season in the restaurants of Santorini.

El: Και όπως λέει η παροιμία, “κάθε τέλος είναι απλώς ένα νέο ξεκίνημα”.
En: And as the saying goes, “every ending is just a new beginning”.

Vocabulary Words:
Σαντορίνη : Santorini
αγάπη : love
Μεσόγειος : Mediterranean
Αιγαίο : Aegean
καταγάλανα νερά : blue waters
δρόμοι : streets
τοπικά : local
φαγητό : food
κρασί : wine
ιστορία : history
ομορφιά : beauty
χωριό : village
παιδική ηλικία : childhood
φίλοι : friends
εστιατόριο : restaurant
σερβιτόρα : waitress
κουζίνα : kitchen
ερωτικό τρίγωνο : love triangle
ανασφαλής : insecure
αισθήματα : feelings
τουρίστας : tourist
χρήματα : money
καταλύματα : accommodations
σύνδεση : connection
παραλία : beach
σεζόν : season
τέλος : ending
ξεκίνημα : beginning