In this episode, we'll learn the importance of fire safety in the great outdoors, as we follow Kari's journey of mishaps and lessons learned in her summer cottage.
Nb: Kari var så glad for å være i sommerhytta.
En: Kari was so happy to be in the summer cottage.
Nb: Lufta var frisk og ren, og lydene av skog og fugler var så beroligende.
En: The air was fresh and clean, and the sounds of the forest and birds were so soothing.
Nb: Hun visste at det ville bli en fin sommer.
En: She knew it would be a nice summer.
Nb: En av tingene hun gledet seg mest til, var å lage bål.
En: One of the things she looked forward to most was making a fire.
Nb: Hun plukket opp noen grener og kongler og fant noen gamle aviser.
En: She picked up some branches and pine cones and found some old newspapers.
Nb: Hun lagde en haug og tente på.
En: She made a pile and lit it.
Nb: Men i stedet for flammer, kom det bare ut massevis av røyk.
En: But instead of flames, just a lot of smoke came out.
Nb: Kari hostet og prøvde å blåse bort røyken.
En: Kari coughed and tried to blow the smoke away.
Nb: Hun gikk inn i hytta for å finne ut hva som var galt.
En: She went into the cabin to find out what was wrong.
Nb: Hun lette i skap og skuffer og fant endelig en liten pose med opptenningsved.
En: She searched in cupboards and drawers and finally found a small bag of kindling wood.
Nb: Hun pekte, tente og puttet ved i haugen.
En: She pointed, lit and put wood in the pile.
Nb: Men i stedet for å se flammer, ble posen med marshmallows tent på også!
En: But instead of seeing flames, the bag of marshmallows was set on fire too!
Nb: Så var det ikke bare røyk, men også flammer overalt.
En: Then there was not only smoke, but also flames everywhere.
Nb: Kari ble redd og visste ikke hva hun skulle gjøre.
En: Kari was scared and didn't know what to do.
Nb: Hun grep bøtta med vann og tømte den over bålet.
En: She grabbed the bucket of water and emptied it over the fire.
Nb: Heldigvis slukket vannet flammene og reddet hytta fra en brann.
En: Fortunately, the water extinguished the flames and saved the cabin from a fire.
Nb: Kari følte seg flau og nesten gråt da hun innså hvor farlig det var å ikke følge sikkerhetsreglene når man lager bål.
En: Kari felt embarrassed and almost cried when she realized how dangerous it was not to follow the safety rules when making a fire.
Nb: Hun bestemte seg for å lese alle advarsler om bål før hun startet neste gang.
En: She decided to read all the fire warnings before she started next time.
Nb: Kari hadde lært en viktig leksjon om brannsikkerhet, og hun var takknemlig for at ting ikke ble verre enn de var.
En: Kari had learned an important lesson about fire safety, and she was grateful that things didn't get any worse than they were.
Nb: Hun satte seg ned for å slappe av, mens hun hørte lydene av fugler og vinden blåse i trærne.
En: She sat down to relax, listening to the sounds of birds and the wind blowing in the trees.
Nb: Kari visste at det ville bli en god sommer etter alt.
En: Kari knew it would be a good summer after all.